На нашем сайте вы можете читать онлайн «Клинки Преддверья». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Клинки Преддверья

Автор
Жанр
Краткое содержание книги Клинки Преддверья, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Клинки Преддверья. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Ян Бадевский) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Пришло время нового Хозяина Дверей.
Ольгерд из Ламморы завершил свое обучение и получил Знание-на-Перекрестках. А еще он обрел Дневник и неожиданную способность. Но что с этим делать? Как спасти мир, в котором родился, от Посторонних?
Придется открывать Двери.
Входить в них.
И сражаться.
Клинки Преддверья читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Клинки Преддверья без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Ольгерд узнал улкундарский архитектурный стиль — изогнутые крыши, открытые террасы, квадратные в сечении сваи. Никакого фундамента. Вероятно, озеро разливалось весной и, судя по высоте свай, вода поднималась достаточно высоко. Дома были разбросаны по всему побережью. Никаких заборов. Никаких собак. Стены представляли собой полупрозрачные задвижки, которые в Хо-Шане назывались сёдзи. Интересно, каково тут зимой, подумал Ольгерд.
А потом он увидел нечто, перевернувшее его представление о пределах человеческих возможностей.
Парящий человек.
Мужчина, на вид около тридцати. Висит в позе лотоса над крышей собственного дома. Глаза закрыты. На лице — умиротворение. Просторные одежды, бритая голова, заплетенная в косичку бородка. Приближение чужаков не заинтересовало жителя деревни. Его разум витал далеко.
— У всего, что ты видишь, есть названия, — сказал Вячеслав. — Телепатия, левитация. Слова из языка Демиургов.
— Телепортация? — переспросил Ольгерд.
— Переброска себя или предммета на дальнее расстояние. На любое расстояние. Мгновенный переход.
Странно, размышлял Ольгерд, следуя за учителем. Живешь в мире, где руны и магия в порядке вещей. Переносишься в Нирвану, где это не работает. А здесь — такое. Что таится в наших душах, скованное барьерами? Сколько тысячелетий нужно провести в размышлениях над коанами, чтобы увидеть незримые связи всего сущего? И почему Вячеслав привел своего ученика именно сюда?
Обучение только начинается.
Мысль поразила своей простотой и очевидностью. Все, что до сих пор делал Вячеслав, было направлено на развитие Ольгерда. Гильдия хочет превратить мастера ножей... в кого? Пока неизвестно.
Идите на причал.
Тот же голос в голове.
Путники двинулись к старенькой деревянной пристани, возле которой на волнах покачивалась лодка.
Дом на озере ваш.
Ольгерд поднял голову и всмотрелся в горизонт. Вдалеке, на середине озера, что-то чернело.
Рык первым запрыгнул в лодку. Утлое суденышко качнулось, но выдержало вес полярного рлока. Побросав тюки с вещами под банки, мастера осторожно спустились с причала. Вячеслав сел на весла. Деревянный вырост начал медленно отодвигаться прочь.
Весла равномерно поскрипывали в уключинах.











