На нашем сайте вы можете читать онлайн «Цепи Фатума. Часть 1». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Цепи Фатума. Часть 1

Краткое содержание книги Цепи Фатума. Часть 1, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Цепи Фатума. Часть 1. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Grey S) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
История мира обладателей начинается с Сансары, устроившей дерзкое нападение и кровавое побоище, и с ученика целителя, Ричарда, чья спокойная жизнь в одночасье перевернулась с ног на голову из-за судьбоносной встречи в ночном лесу.
Ричард натыкается на израненную девушку — она — без чувств — падает в его объятия. Парень не ведает ни кто она, ни как ее зовут; а еще чужестранку явно кто-то преследовал. Ему кажется, что это не простое совпадение, а их судьбы связаны. Конечно же, он решает спасти ее! — как же иначе? Но появление незнакомки влечет целую цепь событий, приближающих Фатум — неизбежный рок.
Готов ли ты бросить вызов судьбе?
Включает реалистичные карты, портреты.
Цепи Фатума. Часть 1 читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Цепи Фатума. Часть 1 без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
— Попробую от них быстренько избавиться, а ты подожди меня в таверне Эвана, хорошо? А там уж вместе потопаем домой.
— Ладно! Благодарю за спасение от этих голодных хищниц!
— Дики, чего встал как вкопанный? — крикнула Нора.
— Вот именно, Ричард. Иди давай.
— Вейа, а ты чего меня гонишь? С мальчиком не терпится поплясать? Кто он, а?
— Иди, я сказала!
— Дики?! Дики-Дики!
— Прости, Нора, но мне уже пора! Увидимся в следующий раз! Пригляди за Вейей. Лады? Вот и спасибочки! — Ричард подмигнул Вейе (а вовсе не Норе) и, развернувшись, побрел в противоположную от девиц сторону, отчетливо слыша подружек сестры, во всеуслышание обсуждающих его, других парней и танцы.
Хохотки стихли. Стало совсем темно. Длинные неровные тени пали в объятия мрака, многие костры погасли, а народ (ну, те, кому медведь наступил на обе ноги, так что танцы не для них) стал разбредаться по углам. Ричард шел к единственной бертлебенской таверне с незатейливым названием — “Таверна Эвана”.
Он приблизился к невысокому строению с большой, но пустующей верандой (похолодало, так что посетители перебрались внутрь).
Никто даже не обратил на юношу внимания, он незамеченным проскользнул мимо лыка не вяжущих землеробов и устроился за столом (“Ну надо же, есть еще свободное местечко!”) в самом дальнем углу.
— Попрошу вашего внимания, любезные! — Ричард обернулся и увидел трактирщика Эвана, который вышел из-за стойки. Он поднял вверх руку, призывая всех к молчанию. Рядом с ним стоял худой и напыщенный мужчина, замысловатый наряд пообтерся в дороге, но в целом выглядел по-щегольски, выдавая в госте столичного малого, не иначе, и вон какой у него головной убор — отнюдь не для защиты от дождя и ветра, а в качестве украшения, прикрывающего едва ли макушку (“Как он там именуется? А, берет, навроде бы!”).
Все притихли (далеко не сразу, то стулья шаркали, то носы хлюпали) и устремили взоры на них.
— Досточтимый господин и наш гость хочет поделиться с нами самыми свежими новостями, — продолжил трактирщик и отошел в сторону.





