На нашем сайте вы можете читать онлайн «Имею топор - готов путешествовать (ИТГП-1)». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Имею топор - готов путешествовать (ИТГП-1)

Автор
Жанр
Краткое содержание книги Имею топор - готов путешествовать (ИТГП-1), аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Имею топор - готов путешествовать (ИТГП-1). Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Шепельский Евгений) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Итак, путешествие к Храму началось. Герой, конечно, не Сунь-Укун, а его спутники не святые и не демоны (хотя кое-кто демоном вскоре станет), но тоже кое-что умеет по усмирению нечисти. И хотя топор он пропил, за спиной его два верных меча... Впрочем, на пятки наступает имперский смертоносец...
Имею топор - готов путешествовать (ИТГП-1) читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Имею топор - готов путешествовать (ИТГП-1) без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
С женщинами легче управиться, верно? А я долго недоумевал, на кой аристократам четыре малопривлекательные крестьянки. Недоумевал до самого Храма, до самого Оракула, будь он трижды неладен. Ну а когда вспомнил, мне осталось только взяться за топор.
Безмозглый дурак.
До сих пор помню то чувство болезненного озарения, захлестнувшее меня в маленькой каморке, где я ждал, пока мои работодатели закончат внимать мудрости провидца. В голове будто вспыхнул обжигающий костер. Вскочив, я пристукнул парочку аколитов и вломился в зал Оракула с топором наперевес…
Я устроил выступление, достойное лучших актеров хараштийских балаганов из тех, что зазывают к себе голытьбу в базарный день.
Увы, мой амок не мог ждать, а равно и петлять по лабиринтам с тремя девицами на хвосте. Он знал, что я запомнил дорогу – ту, которой мы пришли, что кратчайший путь на волю лежит через Бартока.
Потому мой амок прорубился сквозь женщину. Одна жизнь за три, арифметика, доступная даже варвару. Я убил ее, и снес герцогу кусок черепушки. Оба тела повалились на камни.
Мерзкая история. Приключение, достойное кретина.
Тем не менее, я спас трех девчонок. Нам улыбнулась удача – настоятель Чедаак попался под руку. Он, ошалевший от моей наглости, сам командовал атакой. В круговерти боя я сграбастал его, и, как Барток, нагло выставил в качестве щита. Так мы и выбрались. Затем я использовал его в качестве заложника, и гнал перед собой около сотни миль, петляя следы. Но нас не преследовали – храмовники поверили, что я прикончу Чедаака, если увижу погоню.
Однако я не обещал, что отпущу его живым в… гм, целом виде. Сперва я отдал его женщинам. Они сделали Чедааку больно. Надеюсь, он до сих пор икает, вспоминая мое имя, поскольку я имел наглость представиться.
После того, что я натворил, храмовники отчего-то невзлюбили варваров Джарси.





