Имею топор - готов путешествовать (ИТГП-1)

На нашем сайте вы можете читать онлайн «Имею топор - готов путешествовать (ИТГП-1)». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.

Краткое содержание книги Имею топор - готов путешествовать (ИТГП-1), аннотация автора и описание

Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Имею топор - готов путешествовать (ИТГП-1). Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Шепельский Евгений) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.

Итак, путешествие к Храму началось. Герой, конечно, не Сунь-Укун, а его спутники не святые и не демоны (хотя кое-кто демоном вскоре станет), но тоже кое-что умеет по усмирению нечисти. И хотя топор он пропил, за спиной его два верных меча... Впрочем, на пятки наступает имперский смертоносец...

Имею топор - готов путешествовать (ИТГП-1) читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно

Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Имею топор - готов путешествовать (ИТГП-1) без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

С женщинами легче управиться, верно? А я долго недоумевал, на кой аристократам четыре малопривлекательные крестьянки. Недоумевал до самого Храма, до самого Оракула, будь он трижды неладен. Ну а когда вспомнил, мне осталось только взяться за топор.

Безмозглый дурак.

До сих пор помню то чувство болезненного озарения, захлестнувшее меня в маленькой каморке, где я ждал, пока мои работодатели закончат внимать мудрости провидца. В голове будто вспыхнул обжигающий костер. Вскочив, я пристукнул парочку аколитов и вломился в зал Оракула с топором наперевес…

Я устроил выступление, достойное лучших актеров хараштийских балаганов из тех, что зазывают к себе голытьбу в базарный день.

Амок в качестве режиссера, что может быть лучше? Шумовое оформление в виде бычьего рева и драматические монологи, составленные из ругательств. И топор, которым я сходу уложил трех фрайторских ублюдков. Их главный, герцог Барток Сплантерхут, успел прикрыться рабыней, загородив главный выход из пещеры.
На подмогу Бартоку спешила храмовая стража…

Увы, мой амок не мог ждать, а равно и петлять по лабиринтам с тремя девицами на хвосте. Он знал, что я запомнил дорогу – ту, которой мы пришли, что кратчайший путь на волю лежит через Бартока.

Потому мой амок прорубился сквозь женщину. Одна жизнь за три, арифметика, доступная даже варвару. Я убил ее, и снес герцогу кусок черепушки. Оба тела повалились на камни.

Мерзкая история. Приключение, достойное кретина.

Тем не менее, я спас трех девчонок. Нам улыбнулась удача – настоятель Чедаак попался под руку. Он, ошалевший от моей наглости, сам командовал атакой. В круговерти боя я сграбастал его, и, как Барток, нагло выставил в качестве щита. Так мы и выбрались. Затем я использовал его в качестве заложника, и гнал перед собой около сотни миль, петляя следы. Но нас не преследовали – храмовники поверили, что я прикончу Чедаака, если увижу погоню.

Пришлось дать слово, что я отпущу его живым. Слово варваров Джарси кое-что значит даже в Дольмире.

Однако я не обещал, что отпущу его живым в… гм, целом виде. Сперва я отдал его женщинам. Они сделали Чедааку больно. Надеюсь, он до сих пор икает, вспоминая мое имя, поскольку я имел наглость представиться.

После того, что я натворил, храмовники отчего-то невзлюбили варваров Джарси.

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

Еще нет комментариев о книге Имею топор - готов путешествовать (ИТГП-1), и ваше мнение может быть первым и самым ценным! Расскажите о своих впечатлениях, поделитесь мыслями и отзывами. Ваш отзыв поможет другим читателям сделать правильный выбор. Не стесняйтесь делиться своим мнением!

Похожие книги