На нашем сайте вы можете читать онлайн «Лепестки светло-розовой вишни. Танец под Луной.». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Лепестки светло-розовой вишни. Танец под Луной.

Краткое содержание книги Лепестки светло-розовой вишни. Танец под Луной., аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Лепестки светло-розовой вишни. Танец под Луной.. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Айон 91) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Война за драконий трон давным-давно стихла. От ран и страданий остались лишь шрамы да надгробные плиты с именами родных. Сизые тучи, нависающие когда-то над жителями королевства Мартос - давно развеялись. Не слышен больше гром с небес. Не рассекают уже 20 лет как черноту яркие вспышки молний, да не льется с высот жаркий огонь, извергаемый глотками чешуйчатых узурпаторов. Мир и порядок. Тираны – мертвы, простой люд – свободен. На троне справедливый, мудрый король.
Лепестки светло-розовой вишни. Танец под Луной. читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Лепестки светло-розовой вишни. Танец под Луной. без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
— Все так, как и описывают источники, — отчитался он королю, складывая свои крылья за спиной, обращая их в часть одеяния.
А я, под шепотки и скрывающиеся за веерами улыбки придворных дам, возвращал форму в прежнее состояние. Прятал за шелковыми лентами расписанные чешуей предплечья, застегивал рубашку на все пуговки, возвращал перламутрового цвета галстук на свое законное место, как и пиджак. Волосы, завязанные в высокий пучок, таким же привычным движением руки развязал, запустив в водопад длинные пальцы, перебирая ими пряди.
— Прошу за мной, син Дор, — вызвался быть провожающим демон, все так же оставаясь позади меня, смотря за моими движениями и походкой со спины.
Что он этим добивается? Не трудно догадаться. Скорее всего, еще тогда, на экзаменах, он увидел в мальчике-квартероне старого, давно забытого, им же преданного друга. И теперь, не в силах развеять этот образ, пытается доказать, себе или принцу, не важно, что я — это я.
— Вот ваша комната, — показывает мне демон, чуть уходя вперед, открывая передо мной спальню, смежную с небольшой лабораторией, — располагайтесь, переодевайтесь, и через два часа за вами придут.
На этих словах демон покинул комнату, оставив предварительно от нее ключ. Я же, стоило двери закрыться, а напряжению несостоявшегося оголения сойти на нет, тут же рухнул, в чем есть на кровать, раскинув в стороны руки. А ненадолго, как мне показалось, прикрыв глаза, провалился в сон.
Проснулся от настойчивого стука в дверь, а так же голоса, требующего спуститься в столовую на обед. Быстро ответив, что через две минуты открою, скинул с себя форму, перевязал на скорую руку волосы и накинул свежую рубашку, а на нее удлиненный жилет, расписанный драконьей чешуей.
— Словно под меня шили, — усмехнулся и откидывая косу за спину, открыл дверь, а там снова он — демон Айсидор собственной персоной. Не удержался от реплики в его сторону: — Вас ко мне надсмотрщиком приставили, милорд Дэйн? — но при этом скромная улыбка и невинный, с легким налетом надежды на взаимопонимание взгляд.










