На нашем сайте вы можете читать онлайн «Василий Роте». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Городское фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Василий Роте

Краткое содержание книги Василий Роте, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Василий Роте. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (mark) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Истории маленьких людей из книги Смекалина "Господин маг". Торговцы из Южного общества товарных складов. Василий Роте
http://samlib.ru/s/smekalin_d_o/gospodinmag.shtml
Василий Роте читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Василий Роте без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Нам пришлось пройти несколько длинных коридоров, которые привели нас на четырехугольную площадку, на половину возвышенную несколькими ступенями; одна часть, за исключением множества фонарей, напоминала Европейскую гостиную, а другая была во вкусе совершенно Ханьском, украшенная маленькими карликами-деревцами и цветами. Мы уселись в каре вдоль по стенам, и нам подали чай на маленьких столиках. После чаю нас провели в обширную столовую, где посадили за огромный стол, уставленный фруктами, лакомствами и вареньями. Вместо двух палочек хозяин, прославленный гостеприимством, приготовил для нас Европейские приборы.
В продолжение всего обеда веселость и любезность Ки, Гуанга и других мандаринов были неистощимы. Казалось, что шампанское гораздо более было по вкусу Ханьцев, нежели сам-шу, которым они нас подчивали, было по вкусу нам. Это сам-шу приготовляется из настоя рисовой водки на разных плодах, подслащенного сахаром. Они беспрерывно предлагали нам новые заздравные кубки и, осушив, опрокидывали их в знак великой приязни, которая оказывалась также уделением какого-нибудь лакомого кусочка с собственной тарелки.
Губернатор Ки занимал нас самыми лестными речами: «Я императорский коммиссар Китая, вы императорский коммиссар Княжества Пронского, говорил он, но мы оба не два, а один, потому что у нас обоих одно сердце».
Губернатор Ки довольно тщеславится родством своим с царствующим императором.






