Главная » Легкое чтение » Лунные ворота - Алиса Скворцова читать онлайн бесплатно полностью

Лунные ворота

На нашем сайте вы можете читать онлайн «Лунные ворота». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Городское фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.

Краткое содержание книги Лунные ворота, аннотация автора и описание

Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Лунные ворота. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Алиса Скворцова) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.

Загадочная русская имигрантка в рабочем районе Китая. По типу рассказов Ляо Чжая о чудесах.

Лунные ворота читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно

Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Лунные ворота без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

По толстым нитям, которые люди научились пропитывать информацией, текло какое-то неприятное колдовство. Вопреки моим предположениям жена его была не мертва, а опоена каким-то зельем. Может, она и не жена ему была, я перестала пытаться понять людей ещё во время революции, хоть всё ещё строю наивные предположения на их счёт. Проклинать этого колдуна было просто, ничего хорошего за последний месяц он не делал.

Жена его была ещё совсем молоденькая. Я подула ей в лицо.

- Вставай, дитятко. Вставай, милая.

Она открыла припухшие совёлые глаза.

- Иисус Христос послал меня к тебе, - сказала я. Сердце сладко забилось, я вспомнила, как говорила это в России и как радовались люди, услышав эти слова. Девушка, конечно, ничего не поняла. Я помогла ей выйти из квартиры. К счастью в лифте нам повстречалась продавщица из чайного магазина. Мне пришлось состарить лицо, чтоб она узнала меня.

- Иисус послал меня спасти девушку, - попыталась я ещё раз. Напрасный труд.

Я перестала бороться с желанием вернуться домой. Когда двери лифта открылись на первом этаже, меня в нём уже не было.

***

Товарищ Хо вернулся домой к обеду. Он не спал больше суток, но первым делом пошёл в кабинет. В почте лежали непрочитанные письма из Росси. Он уже и так знал, что про господина Дубровского известно всё, а про его жену - ничего. Сев в кресло у компьютера, он положил на стол чёрно-белую фотографию, где жених в офицерской форме Российской Империи смотрел на невесту в белом платье. Она улыбалась, глядя в кадр, и выглядела счастливой.

В общем, всё сложилось удачно, хоть и пришлось выслушать много неприятных слов от начальства: генерал терпеть не мог необъяснимых совпадений, а в этой истории их было много. "Вы что не можете сами нормально работать, товарищ Хо? Вам всякий раз будут призраки нужны?"

Они начали наблюдать за квартирой японца только два дня назад и в любом случае не успели бы опередить мистические события. Учитывая поднявшийся шум, преступник бы конечно сбежал в Японию, но случайно попал под машину и сломал обе ноги.

Странно, что зеркало в его квартире полностью оказалось на полу, ведь оно было наклеено на стену, а не висело в раме, как у Дубровской. На клее не осталось ни одного осколка.

В сети Хо нашёл русский костюм, похожий на тот, рукав от которого он оторвал. Продавщица чая подтвердила, что Дубровская была в похожей одежде без рукава.

Хо посмотрел на безжизненно висящие кисейные занавески. Мысли текли вяло, скатываясь в дремоту, перескакивая с одного на другое.

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

Еще нет комментариев о книге Лунные ворота, и ваше мнение может быть первым и самым ценным! Расскажите о своих впечатлениях, поделитесь мыслями и отзывами. Ваш отзыв поможет другим читателям сделать правильный выбор. Не стесняйтесь делиться своим мнением!

Похожие книги