На нашем сайте вы можете читать онлайн «Птичка, которая попала». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Городское фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Птичка, которая попала

Автор
Краткое содержание книги Птичка, которая попала, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Птичка, которая попала. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Анна Соломахина) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Он - один из гордых крылатых магов, коих постигла ужасная участь - вымирание. Не от болезни, не от войн - не с кем размножаться! Они идут по жизни, высоко подняв голову, ибо силы их во сто крат выше любого луррианца, вот только те плодятся, а гизары - нет. Несправедливо? Ой ли?Фаргон - один из немногих, кто относится к людям чуть мягче. Возможно, потому что его самого считают второсортным. Не вслух, но про себя, ибо он утратил одно из важнейших достоинств гизар - хвост! И именно ему предстоит попасть на Землю и попытаться найти себе самку. Но вы же знаете наших дев- на меньшее, чем быть любимой, они точно не согласятся!
Птичка, которая попала читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Птичка, которая попала без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Сам прикасаться к кольцу он не стал, да и меч убрал, а то вдруг поцарапает кого ненароком, всё же не настоящий бой. Останется тогда без жены. Ведьмино внушение подействовало на него куда сильнее, чем Яромирины тесты и беседы вместе взятые.
Несмотря на то, что он старался не наносить тяжёлых повреждений, стоны боли огласили округу. Воззвания к разуму и неизвестному канону (гизар подумал, что так зовут одного из местных богов) заставили, наконец, иномирянина остановиться. Решающим аргументом выступил мужчина.
- Стоять! – гаркнул он так, что все замерли в тех позах, в коих застал крик. – Так, кольцо – волосатому, Борю – замочить, новенький – ко мне.
Выдал он распоряжения и удалился в кустики с оторопевшим гизаром.
- Слушай, давай сразу по-хорошему договоримся, - уже вполне нормальным тоном предложил он иномирянину. – Ты никого не калечишь, девок не трогаешь, я тебя провожаю на хату, даю нормально выспаться, а утром мы вплотную займёмся твоей социализацией и зачем ты там пришёл.
- Фарг. Вообще, звучит разумно, - хмыкнул временно бескрылый, - но я здесь именно поэтому – ищу женщин.
- М-да, - потёр щетину новый элемент неформальной тусовки. – Тогда хоть веди себя приличней. И да, Настя – моя. Которая Галадриэль.
И так весомо посмотрел, что Фарг проникся. Впрочем, позже, увидев, как Тимур обнимает эльфийскую королеву, когда все сидели у костра и обсуждали прошедшую игру, он разглядел несомненные нити связи – сильной и крепкой.
Пусть вечерняя звезда
Взойдет над тобой.
Может быть при свете дня
Ты будешь другой.
Но сейчас твой дом далёк
И твой путь так одинок.
Что тут говорить? Песня была прекрасна: и мелодия, и слова. Фаргон аж расчувствовался, особенно когда речь зашла о далёком доме и одиноком пути. Где-то в глубине своей крылатой души. Тем временем девушка продолжила повествование о предстоящем походе в дальний край, где правит ночь, и что тьма обязательно отступит, а солнечный луч найдёт его и наполнит жизнь надеждой. Затем она и вовсе перешла на непонятный язык, который не взял даже переводчик.











