На нашем сайте вы можете читать онлайн «Техномаг». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Городское фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Техномаг

Автор
Краткое содержание книги Техномаг, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Техномаг. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Alex Andreew) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Капитан Майкл де Граф возвращается домой в столицу после длительной миссии за границей. Однако по возвращении ему не удается отдохнуть. В первый же день ему поручают новое задание. В одном из государств убит капитан Крокан, а посланный за ним следователь пропал.
Следуйте за путешествием Майка в мире, который мало похож на нашу Землю и за его расследованием, которое повлияет на судьбу многих на этой планете.
Техномаг читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Техномаг без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Ведь с неё всё и началось, с её доклада. И у неё с капитаном Кроканом, вероятно, были близкие отношения. Живёт лейтенант одна, но соседи видели иногда приходящих к ней мужчин. Одним из них скорей всего был капитан Крокан.
— И это все?
Полковнику не нравилась результативность группы Майка. Ему не нравилась результативность расследования в Артее. Хороших результатов попросту не было. Одни домыслы.
— На данный момент всё, сэр. Разрешите организовать слежку за лейтенантом.
Как ни печально, но единственной нитью к раскрутке дела становилась лейтенант Сильви Мейер.
— Вы провели с ней беседу? — спросил он Майка.
— Только поверхностную, сэр.
Подозрение и слежка за служащим министерства были очень серьёзным делом. Начальство лейтенанта обязательно потребует железных доказательств. Полковник не мог просто так согласиться на такое. И Истасу де Рейне, его прямому начальнику, такой ход событий тоже не понравиться.
— Тогда давайте так, — задумался полковник. — Если после основательного разговора с ней подозрения всё ещё останутся, то я дам разрешение на слежку за ней.
— Хорошо, сэр.
— Свободны.
Глава 12. Сельви Мейер
Глава 1.12. Сельви Мейер
На первом подземном этаже в приёмной Майка встретила та же девушка дежурная, что и вчера.
— Добрый день, — поздоровалась она. — Майк де Граф верно?
— Добрый день, — поздоровался с ней Майк. — Всё верно.
— Вы ещё не всё прошли?
Дежурная девушка по какой-то причине решила, что он за один день прошёл всё тестирование.
— Мне остался кабинет психолога.
— Психологический тест в кабинете номер семь, — напомнила она. — Можете проходить.
— Спасибо, — ответил ей Майк и направился в указанную сторону.
Перед кабинетом номер семь никого не было, и Майк, постучав, зашёл внутрь. В просторном уютном кабинете его встретил пожилой мужчина, сидевший за столом лицом ко входу.
— Добрый день, — поздоровался Майк, — Майкл де Граф, прохождение аттестации.
— Добрый день, молодой человек, я вас помню, — сказал мужчина и затем указал рукой на два кресла перед его столом, но по разные стороны от него. — Вы присаживайтесь, не стойте. В ногах правды нет.
— Спасибо, — сказал Майк, выбрав одно из кресел. — И профессор, я вам уже говорил, что во мне нет ни капли человеческой крови.
Майк положил на стол свои документы по аттестации. Профессор, после короткого изучения, принялся их заполнять.







