На нашем сайте вы можете читать онлайн «Иллюзия любви». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Городское фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Иллюзия любви

Автор
Краткое содержание книги Иллюзия любви, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Иллюзия любви. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Олег Соловрион) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Любовь опасна тем, что в неё особенно хочется верить, когда её нет.
Оглушительные теракты сотрясли Лоргорот. Подоплёка произошедшего покрыта завесой тайны. С целью разобраться в серии мистических событий и предугадать грядущее, двое братьев предпринимают попытку погрузиться в воспоминания подростка, косвенно замешанного в случившемся. Ведомый чувствами к давней подруге, тот и не подозревал, что является лишь разменной пешкой в многовековом противостоянии — и даже будучи мёртвым останется ценным очевидцем.
Иллюзия любви читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Иллюзия любви без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
– Человек, которого тебе предстоит ликвидировать, непосредственно связан с твоей возлюбленной, – парню почудилось, что голос аристократа приобрёл странную, неуловимую вибрацию и глубину. – Разобравшись с ним, ты избавишь Элизу от одной из её серьёзных проблем.
– Я…
– Это пустая трата времени, – раздался уверенный голос откуда-то сбоку, перебивая очередную отговорку Вальдо.
К столику, за которым сидел подросток с незнакомцем, подошёл высокий молодой человек с тёмно-русыми волосами и такими же, как у аристократа, изумрудными глазами, облачённый в длинный тёмный костюм, напоминавший единовременно и длиннополый плащ, и кожаную броню.
– А у тебя есть другие варианты? – усмехнулся собеседник, переводя взгляд на подошедшего.
– Я и сам могу это сделать, повелитель.
– Нет, тебе надо будет найти кое-кого, – отрицательно покачал головой мужчина. – А наш новый юный друг вполне справится с заданием, ведь только так он сможет заполучить желаемое.
– Почему я должен Вам верить? – взмолился Вальдо. – Вы вообще очень похожи на человека, который принёс мне письмо.
– Ты весьма проницателен, – улыбнулся незнакомец. – Почтальоны действительно не занимаются чем-то подобным. Можешь называть меня лорд Фалькитар.
– Мне это имя ни о чём не говорит, – подросток сложил руки на груди.
– В этом городе имена многих тебе ни о чём не будут говорить, – усмехнулся подручный аристократа, присаживаясь рядом с Вальдо. – Важно не имя личности, а возможности, которыми личность обладает.
– В обмен на то, чтобы я устроил подрыв какого-то непонятного человека, который угрожает Элизе? – скептически спросил парень. – Притом, что я никогда этого не делал…
– Да, именно так. Ты устроишь диверсию, тем самым избавив Элизу от проблемы, которая ей угрожает. Раз тобой движет любовь, то ты способен на подобные жертвы, правда?
Молодой человек и аристократ, названный лордом Фалькитаром, проницательно посмотрели на Вальдо, ощутившего психологическое давление.
– Чудно, – лукаво улыбнулся подручный лорда Фалькитара. – Можешь звать меня Клив, я отвезу тебя в Глатхорт. Всего доброго, повелитель.
Кивнув на прощание аристократу, Клив поднялся из-за стола, жестом указывая Вальдо следовать за собой.







