На нашем сайте вы можете читать онлайн «Кристаллический Мир». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Городское фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Кристаллический Мир

Автор
Краткое содержание книги Кристаллический Мир, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Кристаллический Мир. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Cyberdawn) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Всё у нашего Стригорушки было хорошо. Кроме одного — энтропийно-ледяного шила Шредингера в соответствующем месте. Это шило есть, а когда смотришь — его нет.
И привело это шило его на порог нового, удивительного Мира... Глаза бы его не видели! В Беловодье дел невпроворот, Паучиха любимая. И служанки, несколько менее, но тоже любимые. И братец, и Лог, и много ещё чего.
Вот только судба такая, попаданческая: один раз попал — всегда попал.
К счастью, никакая наша в местах нового попадания не пропадала. И путь домой вроде есть.
Кристаллический Мир читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Кристаллический Мир без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Вот и сделайте красиво, чтоб никто не узнал.
— Да уж, — аж присвистнул я. — А его не того?.. Ну мудак же, — вынес я обоснованный вердикт.
— А Фенсл умирает последние годы, — обозначил он главу службы СБ и своего непосредственного начальника. — Заявил Главе, что недальновидно. И на этом всё, отдал распоряжение выполнять.
— А меня почему допустили? — поинтересовался я.
— Ты же умный человек, Брамак, — хмыкнул Аперс. — Достаточно, чтобы меня поймать на интригу. Не стал бы ты распространять эту информацию.
— Ты хочешь снять этого Рала.
— Я хочу его уничтожить. Он, как ты выразился, “мудак”. Интриган, ловкач, но мудак. И меня раздражает.
— И думаешь, что будешь держать за яйца следующего главу отдела плетения корпорации.
— Зачем…
— За яйца, сказал же, — хмыкнул я, на что Аперс развёл руками с улыбкой.
В общем, конечно, весело выходило.
А сам спокойно к моменту смерти текущего главы СБ занимает его место. И контролирует как бы аж два важнейших отдела корпорации.
— А теперь, Аперс, скажи. Мне это зачем? — широко улыбнулся я. — Ты меня не привлекаешь, несексуальный ты. И твои лапы на моих яйцах — не предел мечтаний.
А вот на это в эмоциональной сфере Аперс дёрнулся. Психотип Брамака разбирался по атомам, это понятно. Но вот “общее место” — рваться вверх иерархии — подробно не разбиралось. Поскольку это — общее место. И вот сейчас до Аперса стало доходить, что в его охерительно хитрожопом плане нет одно маленького, но важного камушка. Моего желания этим заниматься, потому что даже до моего появления Брамак был не слишком честолюбив, более “специалист”, нежели “эффективный манагер”.
— Ты не займёшь подобного места… — начал было “по шаблону” Аперс, посмотрел на мою ехидно-солнечную морду и осёкся. — Да уж, — признал он. — А что ты хочешь?
— Да в общем-то, ничего особенного, — признал я. — Можно и заняться, но без твоего контроля. И не тогда, когда тебе понадобилось, — отрезал я.
— Время, Брамак. Фенслу осталось меньше года. И…
— Надо, чтобы я поддержал твою персону с позиции главы отделения плетений.











