На нашем сайте вы можете читать онлайн «И не ищи её следы». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Городское фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
И не ищи её следы

Автор
Краткое содержание книги И не ищи её следы, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению И не ищи её следы. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Лея Халис) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
В портовом районе пропала женщина. Казалось бы, обычное дело для мрачного и жутко негостеприимного Рейнта, где каждый выживает как может. А кто не выживает, остаётся гнить в ближайшей канаве. Никто бы и не обратил внимания на этот инцидент, если бы госпожа Н. не была, во-первых, богатой иностранкой, а во-вторых, женой очень влиятельного вампира. Что ей понадобилось в самом маргинальном районе города? Детектив Чарли Ревенхайд пройдёт по стопам госпожи Н., чтобы выяснить правду.
И не ищи её следы читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу И не ищи её следы без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Хоть Леопольд был старше Маэрса века так на четыре, и по положению стоял гораздо выше всех собравшихся в кабинете, Чарли знала: он для инспектора — просто растерянный мужчина, потерявший любимую женщину.
— Я рассудил, что ваше обоняние будет гораздо быстрее и эффективнее любой экспертизы, — спокойно проговорил Маэрс и, поймав на себе совершенно пустой взгляд, добавил гораздо мягче: — Простите, что приходится просить вас это сделать, мы, и, думаю, вы тоже, должны знать, принадлежит ли кровь княгине.
Леопольд долго мешкал, водя пальцами в перчатках по узорам.
В конце концов, вампир медленно поднес ткань с бурым пятном к носу. Короткого вдоха хватило, чтобы руки князя ощутимо затряслись, и он стал потихоньку оседать на пол. Ольгерд быстро подхватил его под руки, а Чарли подсунула стул, на который Леопольд тяжело опустился, прижимая к груди окровавленную шаль.
— Что ж, — тяжело протянул Маэрс, разливая виски по стаканам, один из которых протянул князю. — А я до последнего надеялся, что буду не прав.
Выпив виски одним глотком, Леопольд снова уставился на сложный узор из разных оттенков фиолетового. Он аккуратно нащупал уголок, на котором золотой нитью поблёскивала вышивка «Н. Н-В», и стал нежно водить пальцами по витиеватым буквам.
— Я подарил ей эту шаль, когда мы только переехали в Рейнт, — вдруг начал Леопольд тихим, безжизненным голосом. На его лице впервые отразились эмоции: боль, смешанная с горечью и сожалением. — Она жаловалась, что постоянно мерзнет. Тогда я попросил Яцека найти в Альтаире самую большую шаль из самого тонкой и теплой шерсти.
Инспектор налил очередной стакан виски, затем метнул вопросительный взгляд на остальных присутствующих, и, получив утвердительные кивки, достал из ящика стола ещё два стакана.
— Она ведь просила уехать. Просила вернуться в Заречь. Почему я не послушал? — продолжил Леопольд, залпом опрокидывая стакан.
Ему на плечо легла пухлая ладонь Ольгерда. Секретарь смотрел на Леопольда сочувственно, поджав губы и, казалось, пытался подобрать слова утешения.
— Так или иначе, — решительно проговорил Маэрс, одним своим голосом развеивая нахлынувшую атмосферу отчаяния, — Пока не нашли тело, это ничего не доказывает.
— Инспектор прав, — поддержала Чарли. — Пока рано её хоронить.
Леопольд выпрямился, вернув лицу привычную маску спокойствия.
— Где вы нашли её? — князь кивнул на шаль, которую все ещё крепко сжимал в руках.
— У одного прохвоста из портового района.





