На нашем сайте вы можете читать онлайн «Институт. Часть 2. Зеркальщики». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Городское фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Институт. Часть 2. Зеркальщики

Автор
Краткое содержание книги Институт. Часть 2. Зеркальщики, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Институт. Часть 2. Зеркальщики. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Катерина Камышина) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Школа-интернат для фриков, подростки со сверхспособностями, параллельные миры, по которым можно перемещаться через порталы. Пока сама не знаю, что будет (много дичи, вот что будет), но вдруг получится интересно?
Институт. Часть 2. Зеркальщики читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Институт. Часть 2. Зеркальщики без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Да мы здесь такой грохот устроили, подумала Эва, что, наверное, у Эллиэрта в башенке было слышно, теперь не выкрутишься — но поперхнулась словами, потому что из зеркального коридора, тяжело опираясь на трость, только что появился профессор Астен.
— Увы, — сказал он, с трудом переводя дыхание. — Вижу, на самое интересное я опоздал.
— Я так и знала! — счастливо воскликнула Джесси и, схватив за руку своего жутковатого приятеля, подтащила к профессору. — Это профессор Астен, Рут, это о нём я тебе говорила! Это вы нам подсказывали путь!
Профессор развёл руками.
— Уж прости, но сил моих хватило только на это.
— Вы бы их поберегли для схватки с Эллиэртом, — заметил будничным тоном Алан, появившийся из Коридора. — Он идёт сюда, и сдаётся мне, нам он вовсе не обрадуется. Спасибо, Эва, — сказал он вежливо, забирая у неё чехол и пряча туда ржавый меч.
Красноволосый проследил за клинком взглядом.
— Что ты с ним сделал? — спросил он взволнованно, и Эва в очередной раз поразилась тому, как не сочетается этот чистый юный голос с его внешностью.
Алан медленно обернулся к нему. Кэт нахмурила брови, но промолчала.
— С чего ты взял? — спросил Трой слабо, поднимая голову.
— От него ещё никто не уходил, — ответил красноволосый, не отрывая от Алана бесцветных глаз. — А ты вернулся... значит, он мёртв?
— Нет, — сказал Алан с полуулыбкой и забросил чехол с мечом за плечо. — Это было ни к чему. Он жив, но за тобой больше не последует.
Омрачённое страхом лицо Рута прояснилось. Алан нетерпеливо отмахнулся, точно закрывая раз и навсегда надоевшую тему, и быстро сказал:
— У нас мало времени. Если Эллиэрт найдёт тебя здесь, чего доброго, месяц будет из Института носа не высунуть. А у нас есть одно неотложное дело, в котором без твоей помощи не обойтись. Джесси рассказывала тебе о наших друзьях? Это из-за них она затеяла с твоим отцом эту игру.
Джесси горячо закивала, и Рут подтвердил слегка растерянно:
— Они попали в Перепутье, да, я помню.
— Ты поможешь? Только идти придётся сейчас же. Я проведу тебя Коридором. Тебе хватит сил?
— Да! Я с радостью... вы спасли меня оттуда, и... я готов!
— Отлично, — сказал Алан и коротко положил руку на плечо Кэт. — Тогда ждите нас не одних. Уж простите, что удираю от драки, Профессор.
— Возможно, так будет даже лучше, — отозвался тот, прислушиваясь.








