На нашем сайте вы можете читать онлайн «Шварцвальд. Чем дальше в лес». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Городское фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Шварцвальд. Чем дальше в лес

Автор
Краткое содержание книги Шварцвальд. Чем дальше в лес, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Шварцвальд. Чем дальше в лес. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Кира Котвель) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Юрг работает в Мистическом спецотделе, чтобы защитить брата и чудовищ, которые стали друзьями. Он обрел опасную силу и не смеет ей пользоваться, но сможет ли он устоять, когда проблемы поджидают на каждом шагу? И кто теперь его главный враг – кровавое зеркало, некий князь или он сам?
Шварцвальд. Чем дальше в лес читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Шварцвальд. Чем дальше в лес без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Он не сможет вобрать в себя столько проклятий, сколько вампиров в зале, он даже едва ли потянет еще одно. Два уже сжимали нутро тугими браслетами, и голод, отупевший от глубокого вдоха, снова выпустил лезвие.
– Так вот они. – Варгоши кивнул на вампиров. – Хоть всех бери на пушечное мясо.
– Да нет же, заклинание… неудачное, – Юрг сглотнул. Он не умел врать, поэтому осторожно подбирал слова, чтобы себя не выдать. – Луи пришлось обращать обратно.
Граф хмыкнул.
– И что с того? Кроши мошкару, пока не станет удачным.
– Я не такой, – оскорбился Юрг. Он откинулся на спинку кресла и вернулся взглядом к танцу, но изрытая струпьями голова магнитом оттягивала внимание.
– Не такой, – бормотал вараколач, будто пробуя слова на вкус. – Не такой…
Он сцепил ладони в замок, похлопывая большими пальцами друг о друга. Сменилась композиция, и на паркет потянулись другие пары – высокий ариец с томной вампиршей, пожилой вараколач с бааван ши, подпоясанной зеленой лентой.
– Почему бы вам не пригласить на танец свою дочь? – предложил Юрг.
Граф обернулся, вскинув надбровные дуги и наморщив лоб, подпирая складками струпья.
– Хочешь, чтобы я признал ее?
– Не смей! – выкрикнула старшая бааван ши в зеленом, которая сидела на соседней скамье и теперь взвилась, как птица, защищавшая гнездо.
– Ты не смей лезть в мужские разговоры! Пшла прочь! – огрызнулся Варгоши. Он тяжело встал и поковылял в сторону Айли, приговаривая: – Если князь велит, как я могу ослушаться.
Стоило графу отойти, как Юрга обступили.
– Тут такое дельце, – начал чернявый вараколач.
– Подождет твое «дельце», Юре, – его оттянула назад вампирша с кривыми губами. Ее линия рта отвлекала от яркой косметики и стильного темного каре, будто в ней были только губы, норовившие сбежать с лица, когда она говорила. А говорила она шепотом, по-венгерски. – У меня сердце вот-вот заглохнет, мне нужно настоящее, а не эта бутафория.
– Твоя бутафория еще сто лет проработает, Мерси, вали отсюда, – ощерился чернявый вполголоса.
– Нижайше прошу прощения, но едва ли Его Величеству приятны ваши пререкания, – вмешался Милош, который фонарным столбом возник над низкорослой парочкой.
Девица испуганно глянула на Юрга и присела в книксене.
– Мне жаль, если мы есть неприятны, – с трудом сказала она по-немецки. – Мне нужно сердце, вы знаете.
– Ничего страшного, – ответил Юрг по-английски, вдыхая дымку вампирши. – Но я вряд ли могу вам помочь.
Она отпрянула и буквально унесла ноги.






