На нашем сайте вы можете читать онлайн «Встретимся в раю, дорогой». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Городское фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Встретимся в раю, дорогой

Автор
Краткое содержание книги Встретимся в раю, дорогой, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Встретимся в раю, дорогой. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Геннадий Тарасов) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Действие романа происходит в странном и мистическом месте под названием Лимб. Это пространство, в котором после смерти оказываются те, с кем Бог не определился, куда их следует отправить, в рай или в ад. Таких за всю историю человечества набралось великое множество, так что со временем запропавшими в Лимбе был выстроен огромный город Лимбонго.
Но как пробраться в это мистическое пространство, в место, не отмеченное ни на каких картах, и о существовании которого никто не знает наверняка? Правильно, только нетрадиционным, мистическим образом. И в этом подполковнику Доманскому помогает шаман Арикара и его волшебный лабиринт...
Встретимся в раю, дорогой читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Встретимся в раю, дорогой без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Чиркнул зажигалкой, прикуривая, затянулся.
– Худодо тоже воскурит табак, – сообщила о своем решении встречающая сторона. – Вместе с вами. Смешаем наши дымы. Думается, духу лабиринта такое подношение придется по вкусу.
Он вытащил из кожаной сумки, что болталась на его боку, кисет, ловко набил глиняную трубку с длинным чубуком, примял табак пальцем с плоским желтым ногтем, и быстро раскурил. Пока он был занят трубкой, Сан Саныч без помех его разглядывал.
Худодо был похож на Арикару, как похожи дети одной матери.
Одет Худодо был в замшевый костюм с бахромой, как траппер. Длинные до плеч грязные волосы неопределенного цвета перехвачены через лоб лентой-очельницей – бисерной фенечкой. Сам, что ли, плетет? – озадачился Сан Саныч. На ногах у шамана он заметил мокасины из сыромятной кожи. И это тоже сам? Однако глаз встречавшего разглядеть чекисту не удалось, они поблескивали в сумраке как стекляшки – больше никаких подробностей. Плохо, глаза – зеркало души, в них первей всего заглянуть следовало бы.
Худодо пыхнул трубкой, потом вынул ее изо рта. Раздвигая шторку вислых редких усов, улыбнулся, открыв крепкие и совершенно коричневые от табака, зубы.
– Что, всего рассмотрели?
Сан Саныч был не из тех, кого можно смутить вопросом в лоб.
– Нет еще, – ответил он. – Меня больше интересует, как это мы с вами общаемся и понимаем друг друга? Вы что, знаете русский?
– Русский? Это язык такой? Нисколько. Да в этом и нужды нет.
– Как же тогда?
– Мы в Лимбонго, уважаемый.
– Что это значит?
– Вы слышали когда-нибудь про Вавилонское столпотворение? Про сто языков и путаницу? Здесь у нас ничего подобного нет и в помине. В ходу изначальный язык, который существовал на земле до того, как в Вавилоне начали строить башню. Наш эсперанто, если хотите. Поэтому, никаких проблем с общением и пониманием. Толмач не требуется никому, ясно?
– Но я вашим эсперанто не владею.











