На нашем сайте вы можете читать онлайн «Странники во времени. IV. Прошедшие сквозь время». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Городское фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Странники во времени. IV. Прошедшие сквозь время

Краткое содержание книги Странники во времени. IV. Прошедшие сквозь время, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Странники во времени. IV. Прошедшие сквозь время. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Yevgeniya Tsivlina (Eugenie Bates)) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Продолжение истории об Оливере Флэминге и его друзьях.
У каждого своё предназначение. Иногда так случается, что ради его исполнения возвращаешься в этот мир, пройдя сквозь время и родившись вновь. А ещё - когда ты нужен тому, кому ты дорог. Тому, кто, несмотря на годы, бережно хранит память о тебе.
Единственное условие: ты сам должен вспомнить, кто ты.
Странники во времени. IV. Прошедшие сквозь время читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Странники во времени. IV. Прошедшие сквозь время без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
– Держи крепче: будем трансгрессировать. Ну, с Мерлином!
И, крепко обнявшись, волшебники исчезли — бесшумно, словно призраки.
Впереди было главное приключение...
*************************************************************************************************
¹ заклятие розги
² сеньоры
³ дражайшие сеньёры
⁴ заклятие стирания памяти
Глава 9. Следом за чёрным котом
… Темнота… Удушье… Боль… Мир канул во тьму. Животный страх, доводящий до оторопи, охватил его, обвил сердце раскалёнными путами. Пространство сжалось вокруг — словно гигантский удав душил жертву, обвившись тугими кольцами.
«Тиски», сдавливающие тело Дэниела Долтона, внезапно ослабели — его словно «выплюнуло».
Сквозь кожу смеженных век пробивался свет. Дэн попытался пошевелиться, и застонал: каждая клеточка тела отдавалась болью. Голова раскалывалась, в ушах стояли такой звон и треск, словно ему надели наушники и включили на полную мощность стрекот цикад…
И вдруг всё разом прекратилось: будто чья-то огромная ладонь накрыла источник звука.
– Дэн!
Его потрясли за плечи. Дэниел медленно раскрыл глаза и сощурился: дневной свет, смягчённый низкими облаками, всё же показался слишком ярким. Мальчишке вдруг привиделся сияющий серебристый ореол вокруг головы Оливера Флэминга, склонившегося над ним и с тревогой вглядывался в его лицо.
– Сэр! – прошептал Дэниел, холодея от мысли, что трансгрессия прошла неудачно и его покровителя расщепило. – В-вы…
Оливер непонимающе вскинул брови. Затем, хмыкнув, приподнял полу пальто, демонстрируя рубашку, разодранную на груди и покрытую кровавыми пятнами.
– Я в порядке, Дэн, – с усмешкой промолвил он. – Это совсем не то, что ты думаешь.
Оливер расстегнул пуговицы; Дэниел невольно охнул: грудь мага покрывали глубокие багровые рубцы, какие бывают от когтей мелкого хищника — либо резвычайно разъярённого, либо… напуганного до смерти.
– Всего-то несколькими шрамами больше… – Оливер осторожно дотронулся до кровоточащих рассечений и зашипел. – Наш милый Чарли любезно преподал мне урок.








