На нашем сайте вы можете читать онлайн «Возвращение в долину». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Городское фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Возвращение в долину

Автор
Краткое содержание книги Возвращение в долину, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Возвращение в долину. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Саша Урбан) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Возвращение домой - то еще испытание. Особенно, если там тебя ждет мама, которая уверена, что она - потомственная ведьма и должна передать дар единственной дочери. Эву такая перспектива ни капли не прельщает, но подыгрывать придется, ведь матери нужен постоянный уход. Вот только, чем дольше Эва налаживает семейные узы, тем больше странностей начинает замечать.
Возвращение в долину читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Возвращение в долину без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
— О чем речь? Хорошего дня, — хмыкнул Чарли и размашистым шагом покинул двор. Эва чудом удержалась, чтобы не совершить какую-нибудь глупость: начать рвать на себе волосы, догнать Чарли и дать ему пинка под зад или как следует встряхнуть Ричарда за грудки. Да, в последнем случае силы будут неравны, но ей нужно было куда-то деть накопившуюся ярость.
— Очаровательный дом, — как ни в чем не бывало, сказал Ричард, оглядывая сад и крыльцо. — Будь у меня такой, я и не думал бы о жизни в городе.
— Посмотрим, что будет, когда вы встретитесь с моей семьей, — покачала головой Эва.
— И, пожалуйста, давай уже на «ты», — попросил Ричард и, получив одобрительный кивок, вошел в дом вслед за Эвой.
В помещении висела подозрительная тишина. Эва напрягла слух, чтобы расслышать хотя бы щелканье маминой зажигалки. Дом словно замер в ожидании, напряженно изучая незваного гостя.
— А у вас тут уютно, — прокомментировал Ричард, осматривая все еще сваленные в коридоре сумки Иви.
Хелена и Иви сидели за столом, неподвижные, как статуи. Шевелились только глаза и брови, сестры с их помощью вели диалог на только им известном языке. Когда на кухне появились Эва и Ричард, женщины встрепенулись и повскакивали со своих мест. Иви, в своей извечной манере, побежала знакомиться. Хелена же отошла вглубь кухни и принялась внимательно рассматривать чужака.
— Здра-а-авствуйте, — протянула Иви и крепко обняла Ричарда.
— Иви! — вспыхнула Эва.
— Простите, мне на секунду так показалось… — отмахнулась тетушка.
— А потому что последняя твоя поездка на аюваску была лишней, — едко прокомментировала Хелена.
— Это моя мама, — пояснила Эва. Ричард подошел к хозяйке дома и протянул руку в знак приветствия.
— Ричард Грант. Должен сказать, вашей дочери досталась не только ваша красота, но и ваши выдержка и самообладание.
— Еще бы, — хмыкнула Хелена.
— Простите, что я не дождался приглашения, но мне было очень нужно увидеться с Эвой, — улыбнулся он, по очереди заглянув в глаза каждой обитательнице дома и задержав взгляд на Эве. В повисшей тишине можно было расслышать, как тают женские сердца.
Эва нахмурилась.
— Что-то случилось с проектом?
— Кажется, это что-то, чего мы совсем не понимаем.










