На нашем сайте вы можете читать онлайн «Серьезное отношение к несерьезным вещам». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Городское фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Серьезное отношение к несерьезным вещам

Автор
Краткое содержание книги Серьезное отношение к несерьезным вещам, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Серьезное отношение к несерьезным вещам. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Наталия Ипатова) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Для шестнадцатилетней Соланж её друг Септим написал роман, куда Соланж сбегает в поисках приключений. Но у Соланж есть обязательства в ее родном мире.
Серьезное отношение к несерьезным вещам читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Серьезное отношение к несерьезным вещам без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
ты для этого... тьфу! В общем, он может написать тебе благородную гибель при спасении меня. Ну, я хочу, чтобы у него не сложилось.
Соланж браво улыбнулась. Харви, кажется, не поверил. Она и сама не то, чтобы очень, но просто больше ничего не пришло ей в голову. Она должна быть равна ему во всем.
— Оно просто будет про что-нибудь другое. Не про катастрофу. Просто если ты пойдешь со мной, он опять напишет приключение, и... в общем, я тебе обещаю, что впредь ты сам будешь принимать все ответственные решения! А сейчас мне надо потолковать с океаном наедине.
Она повернулась к Харви спиной и начала сползать с обрывистого склона. Солнце еще только поднималось, отсыревшая земля исходила паром. Стоял густой туман.
Не сказано ведь ни единого слова о том, чтобы Харви покинуть этот мир с его тесно составленными примитивными декорациями. Он бы не понял. Такие как он — становой хребет своего мира, скрепили его своими костями и понятия не имеют, какой пример... Вот если ты, скажем, источник энергии — жизни! — своего мира.
Потом усилием воли заставила себя расправить плечи и поднять нос, поймала щекой первый луч, пробившийся сквозь туман. Солнце, земля, океан — они были равноправными персонажами этой истории. Они бы были, даже если бы мы не суетились тут, совершая немыслимые подвиги во имя своей правды. Можно писать просто про них, и Соланж поймала себя на мысли, что могла бы про них читать.
* * *
Соланж вышла из-за стеллажей, против обыкновения никому не сказав ни слова, и покинула библиотеку, не обменявшись взглядами ни с Хлое, ни с Септимом, который нарочно сел так, чтобы она его не заметила. Хлое показалось, будто глаза у нее красные, но девушка настолько ясно выражала собою понятие «не лезь!», что она и не стала. Вместо того обратила внимание на мальчика.
— ...навсегда оставшись звездой, что перечеркнула его сердце! — процитировал Септим Шиповник.
— Ты решил на этом закончить?
— Я лишь следовал естественному развитию сюжета.
— Меня не пытайся обмануть, ладно?
— Ладно.
— Я догадалась, зачем в сюжете Рик Мальвуазен.
— Правда?
— Да. Ты взял себе другое «лицо», и я восхищаюсь твоим мужеством, и тем, что новое настолько ближе к твоему собственному. Ты забрал у Харви свое сердце. Ты освободил Харви.
— Ну, у него его собственное есть. Он там и так много чего... без моей на то воли...











