На нашем сайте вы можете читать онлайн «Великолепная Марго». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Городское фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Великолепная Марго

Автор
Краткое содержание книги Великолепная Марго, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Великолепная Марго. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Ivan Ivanovich) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Круто быть драконом! Летай где хочешь! Лови, кого хочешь! Жри - кого хочешь! Желудок же луженый, даже гвозди переварит. Вот только выбраться из этой клетки и как там в песне?
Искать меня в поле не советую?
Вот-вот, именно так!
Великолепная Марго читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Великолепная Марго без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Она сказала, что в это время в пабах меньше народа и можно спокойно поговорить, — сказал Гарри, осматривая интерьер.
Он ещё ни разу не бывал в пабах. Барная стойка. Дубовая, похоже. Столы, диваны. Бильярд. Солидная стойка с алкоголем. Ну и… дартс. Куда же без него? Клиентов было действительно мало, а те что были, столпились у бильярдного стола.
— Повезло тебе с ней. Насколько я успела понять, редкого таланта и ума девочка. К тому же — обретенная. Повторю свой совет. Держись её. И всё у тебя будет хорошо, — сказала она и, подойдя к столику, поставила перед ним большущую пивную кружку.
— Это же… — Гарри немного прифигел от увиденного. Не то, чтобы Дурсли не наливали ему колы. Но часто Дадли выпивал все, не оставляя Гарри ничего, так что так много колы, предназначенной ему, Поттер видел впервые.
— На, пей. Угощаю, — сказала Маргарет и, сев перед ним, поставила перед собой такую же солидную кружку, как и у него, но с чем-то явно алкогольным, — мелкий ты еще для эля, — сказала она, заметив его взгляд.
— Я… это… не…
— Ой, да ладно, не смущайся! — улыбаясь, взмахнула рукой Маргарет, — ну… рассказывай. С чем пришел? Чего хотел? А то я хоть и стала менеджером, но работу барменши с меня никто не снимал, — сказала она и обвела взглядом зал.
— Не знаю, это вы меня пригласили, — сказал он и отхлебнул из кружки. С непривычки, в нос попал газ, из-за чего он поморщился.
— И ты вот так, не зная, к кому идёшь, решил покинуть условно, но безопасный Хогвартс, — сказала она, рассматривая его знакомым взглядом, который он часто встречал у Гермионы, и который обозначал крайнюю степень разочарования. Вот только кроме этого, всё это ещё и сказано было с нескрываемой иронией и кривой ухмылкой.
— Мне показалось, что… — Гарри пожал плечами, — вы не хотите мне зла, — сказал он, понимая, насколько это наивно звучит.
— М-да. Как же тебя Волдеморт еще не прибил, — пробурчала она, отхлебнув из своей кружки.
— Вы не боитесь называть его по имени? — удивился Гарри.
— А с чего мне его бояться? Ты ведь меня видел во всей красе, должен знать, на что я способна, — сказала она, иронично приподняв бровь и потянувшись, из-за чего ее свитер натянулся и Гарри отчетливо увидел очертания немаленькой такой груди, — впрочем, он действительно опасен. Не смотри, что я настолько спокойна.







