На нашем сайте вы можете читать онлайн «Уязвимость Альфы. Некуда бежать». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Городское фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Уязвимость Альфы. Некуда бежать

Автор
Краткое содержание книги Уязвимость Альфы. Некуда бежать, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Уязвимость Альфы. Некуда бежать. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Мира Стоун) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
"Знаешь, в чем разница между истинными парами по любви и нами? Их инстинкты в гармонии с чувствами. У нас только инстинкты. Поэтому ты будешь страдать".
Уязвимость Альфы. Некуда бежать читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Уязвимость Альфы. Некуда бежать без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Фриде кажется, что если она сделает хоть малейшее движение, то он снова бросится на нее.
- Доброе утро! – неожиданно раздается совсем рядом.
Фрида вздрагивает всем телом и обращает внимание на красивую женщину с волосами цвета стали и ясными серыми глазами. Такими же, как у Андерса, в момент, когда его волк не выходит наружу.
Оборотень продолжает скалиться на девушку, но стоит женщине положить свою руку на его плечо, он словно приходит в себя и, тряхнув головой, оборачивается к волчице.
- Мама? – первое удивление тает, и он со злостью проговаривает: - Пришла проверить, не разорвал ли я ее на куски? Был близок к этому!
Скинув руку матери, он уходит в дом.
- Я прошу прощения за своего сына, - начинает оправдываться волчица.
- Ничего. Не нужно. Я знала, куда еду, - говорит Фрида скорее себе, чем ей.
- Мое имя Хайди Нечи Калле. Как вы уже поняли, я мать Альфы.
- Очень приятно. Фрида Эстер Кая, - протягивает руку девушка.
- Ммм, - улыбается загадочно волчица и пожимает протянутую руку.
- Как это? – не понимает девушка.
- Пойдем в дом, дитя. Ты дрожишь. Совсем замерзла.
- Немного, - врет Фрида. Дрожит она не только от холода.
Хайди ведет девушку на кухню и принимается варить кофе.
- Ты знаешь, как переводится твое имя? – продолжает тему женщина.
- Нет, - Фрида присаживается на стул.
- Интерпретировать можно по-разному, но с учетом твоей миссии, с которой ты приехала, я бы перевела так: Госпожа мира, ну или Звездный мир.
Фриду удивляет это не меньше, чем то, что именно ее назначили на эту работу.
- Фрида – означает мир. Надеюсь, девочка, ты его нам принесешь.
- Если бы я знала, как, - Фрида принимает чашку дымящегося ароматного кофе из рук Хайди. – Альфа Андерс не хочет меня слушать. Не в моих силах что-либо изменить.
Волчица хватает Фриду за руку, от чего та расплескивает горячий напиток себе на колени. Глаза Хайди горят:
- Как раз-таки только тебе и по силам уговорить Андерса. Он никого никогда не послушает, но в твоих руках власть, «госпожа». Только нужно правильно ею распорядиться.
Фриде хочется рассмеяться. Такой абсурд несет мама Альфы.
- Вы, наверное, что-то напутали, - девушка демонстративно поправляет пластырь на шее, - ваш сын меня ненавидит.







