На нашем сайте вы можете читать онлайн «Адвокат вольного города.8». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Городское фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Адвокат вольного города.8

Автор
Краткое содержание книги Адвокат вольного города.8, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Адвокат вольного города.8. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Тимофей Varvar Кулабухов) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Как только Большой враг убит, он сразу же превращается в наследодателя и за наследство ещё придётся побороться, потому что коршуны налетят...
Адвокат вольного города.8 читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Адвокат вольного города.8 без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
- Польский – «пухкач».
- Те же яйца, только в профиль. По всему видать, в большинстве славянских языков эту птичку боялись.
- Может тогда просто Пугач? Филин?
- Возможно. Пока что из всего услышанного в лидерах степняковский вариант, викинги, и, как ни странно, алтайцы.
- Красиво звучит?
- Хреново звучит, ни разу не песня, но с политической точки зрения имеет смысл, я же с тем регионом завязываюсь.
Зазвонил мобилет.
- Ваше сиятельство, - это был Константин, и в его обращении была толика издевательства, - моё руководство намерено сегодня убыть по основному месту несения службы, но хотело бы перед этим с Вами попрощаться.
- Рад небось?
- Хорошего понемногу.
- Понял. Сейчас примчусь.
- Вы очень любезны, но никакой спешки нет. Подъезжайте сразу к железнодорожному вокзалу через два часа.
Нажал отбой, посмотрел на часы.
- Предлагаю пока на этом остановиться, герр Канцлер.
- Как скажете, Аркадий. Я выпишу для Вас все варианты списком с пометкой, что за язык, я же так понимаю, что это имеет значение.
- Имеет, потому что меня тысячу раз спросят «почему» и надо будет что-то отвечать. И обосновать польский будет сложнее чем, скажем, степняковский.
Я тепло распрощался со старым немцем и вышел на Чёрный рынок, чтобы купить блестящее, но недорогое ружьё, шитый яркими нитками пояс и турецкую подделку под персидский ковёр.
Закинув это всё на плечо, я активировал Шило и провалился на Изнанку только лишь затем, чтобы затем моментально переместиться в стойбище кагана Юбы, где немедленно наступил в кучу конских сюрпризов.
- Да чтоб тебя так дети кормили в старости, - пробурчал я, отряхиваясь и нетвёрдой от нагрузки походкой направился к шатру правителя.
- Ой, Аркадий. Привет! – был ранний вечер и мне потребовалось некоторое время, чтобы сообразить, что Каганат значительно восточнее, может быть на часовой пояс или около того, а перенёсся я быстро так, что не успел перестроиться на часовую разницу.
Каган в данный момент зевал и в монаршей деликатности своей прикрывал рот ладонью.
Что-то я не припомню у моего степного правителя никаких английских цацок, а поблизости не наблюдалось английских ювелирных магазинов.
- Достопочтенный Юба! Прими дар своего …
- Подданого?
- Между прочим, ты, уважаемый Великий Каган, мне для подданости земельный надел обещал.











