Город на границе Снов

На нашем сайте вы можете читать онлайн «Город на границе Снов». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Городское фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.

Краткое содержание книги Город на границе Снов, аннотация автора и описание

Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Город на границе Снов. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Кузьмин Марк, Tayon) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.

Найзельберг - самый современный и технологически продвинутый город на Земле, располагающийся на далеком острове посреди Атлантического океана, он, словно серебряная монета сверкает в лучах восходящего солнца. Но мало кто знает, что в темных переулках, в тенях и во мраке ночи здесь скрыты тайны, которые не стоит знать обычному человеку.
Николай прибыл в этот город жить и учиться, и он не был готов к тому, чтобы лично увязнуть во всем этом. Но от судьбы теперь не уйти.
Добро пожаловать в Найзельберг - Город на границе Снов.

Город на границе Снов читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно

Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Город на границе Снов без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Кремлины – Шуточное название гремлинов из диснеевского мультфильма «Русская рапсодия» (Russian Rhapsody), по сути, это произносится как "Кремль" по-английски, но в контексте мультфильма, скорее подразумевались именно Кремлевские Гремлины.

6. Ямада Надесико - созвучно с «Ямато Надэсико» – «японская гвоздика», оно же Ямато-надэсико, идиоматическое выражение, означающее - «Идеальная японская женщина».

Глава 15. Встреча.

Найти Кадэхо оказалось несложно, но затратно по времени. Как он и сказал, я нашел темный переулок, где и произнес нужную фразу, но никакого эффекта от этого не заметил.

Поначалу подумал, что ничего не получилось, но в течении получаса знакомое зверье само нашло меня.

- Быстро ты решил ко мне обратиться, парниша, - послышалось из тени, и на свет фонаря вышел доберман. – Чего звал?

- Ты мне услугу обещал, - напомнил я. – И мне нужно кое-кого найти.

- О-о-о-о-о, не думал, что так рано, - хмыкнул собакен. – Но я свое слово держу и готов помочь.

- Мне нужно найти хозяина этого болта, - протягиваю ему вытащенный из пакета предмет.

– Не кровь или остатки мозгов, а именно того, кто его выпустил.

- Фе-е-е-е, ну и гадость, - скривился пес. – Ладно, дай принюхаться.

Кадэхо начал старательно обнюхивать вещицу и где-то минуту что-то бормотал себе под нос.

- Хм-м-м-м… знакомый за… - доберман резко прервался, и его глаза округлились. – Ох, черт побери! – он вздрогнул. – Это он!

- Ну!

- Эм-м-м-м… а тебе точно нужен именно этот тип? – с надеждой в голосе спрашивает собака. – Может, кого-то другого поискать?

- Ты знаешь его?

- Ну-у-у-у не совсем… - начал он юлить.

– Понимаешь, все… очень сложно… и…

- Говорить быстро и четко! – повысил я голос, отчего пес подскочил. – У меня дерьмовое настроение, потому я не намерен тут с тобой время терять!

- Ладно-ладно-ладно! – сдался Кадэхо. – Я знаком с ним! Но связываться с этим типом мне не охота, так как у него совсем нет чувства юмора, и он пообещал пустить меня на закуски в корейском ресторане, если поймает. Потому мне лучше держаться от него подальше и вообще…

- Ты отведешь меня к нему, - не стал я поддаваться на его печальную ситуацию.

– Ты сам сказал, что должен мне, потому изволь слово свое держать, раз уж ты «честный предприниматель».

Пес скис, понимая, что никуда не денется, и ему придется мне помогать.

Пусть от Болтушки мало пользы, но она смогла дать мне один полезный совет: если фея дает слово, то нарушить его она не может, если не оставила себе лазейки для двойного трактования.

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

Еще нет комментариев о книге Город на границе Снов, и ваше мнение может быть первым и самым ценным! Расскажите о своих впечатлениях, поделитесь мыслями и отзывами. Ваш отзыв поможет другим читателям сделать правильный выбор. Не стесняйтесь делиться своим мнением!

Другие книги автора

Понравилась эта книга? Познакомьтесь с другими произведениями автора Кузьмин Марк, Tayon! В этом разделе мы собрали для вас другие книги, написанные вашим любимым писателем.

Похожие книги