На нашем сайте вы можете читать онлайн «Затерянный Дозор (Городок-на-Башмаках)». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Городское фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Затерянный Дозор (Городок-на-Башмаках)

Автор
Краткое содержание книги Затерянный Дозор (Городок-на-Башмаках), аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Затерянный Дозор (Городок-на-Башмаках). Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Алекс де Клемешье) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Тихая жизнь изолированной на тропическом острове общины нарушена появлением чужака из внешнего мира. Враг ли он? Несет избавление или губительные перемены? А может, враг как раз тот, кто много лет прячет общину от всего мира?
Обложка - А.Шпаков
Затерянный Дозор (Городок-на-Башмаках) читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Затерянный Дозор (Городок-на-Башмаках) без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Просто аккуратно перешагните, одна нога здесь — вторую поставьте туда. Дойдете до зеленого камня — берите левее.
— А что такое «комариная плешь»? — с любопытством спросил он, глядя, впрочем, не на меня, а на неровное пространство Эль-сепильо-де-сапатос; возможно, прикидывал маршрут.
— Я точно не знаю, сэр. Но мистер Карлсдейл говорил, что там все предметы притягиваются к земле со страшной силой! Он как-то ради интереса кинул туда ведро — так его впечатало в камень и расплющило, как будто сверху кто-то ударил кувалдой.
— Хорошо, Диего, спасибо. А что же дальше? Я беру левее от камня — какой мне выбрать ориентир? Чего опасаться? Что перешагивать, что перепрыгивать?
Я кусал губы. Не потому, что не хотел отвечать ему, а потому что боялся ошибиться. Как назвать следующий ориентир, если здесь сплошь булыжники? Сам-то я наизусть помню, куда можно наступать, а куда ни в коем случае нельзя, но объяснить другому человеку…
— Знаешь что, Диего? Не бери в голову. Ты и так уже помог мне сверх всякой меры.
Я хотел сказать ему, что он не так понял, не так расценил мое молчание! Но Кай-Гюнтер уже не смотрел на меня, он присел на корточки и принялся набирать в горсть мелкие камешки.
— Что вы делаете, сэр? — удивился я.
— Думаю, тут может быть не одна «комариная плешь», а возможно — не только она. Верно? А поскольку вёдер я с собой не прихватил — буду кидать камешки.
Это он здорово придумал! Я даже обрадовался: если он такой сообразительный — может, и впрямь отыщет укрытие, доберется до рации.
— Что скажешь? — отряхивая ладони, повернулся ко мне чужак.
Для начала я закрыл рот. Вот это да! И почему я никогда не проделывал то же самое? Ведь это так просто и эффектно — кинуть что-нибудь над булыжниками!
Так, надо сосредоточиться, это не игрушки.
— То место, над которым он вспыхнул, называется «жаровня». Там и внизу, у поверхности, такое же пекло, как в воздухе. А вот что с ним происходило дальше…
— Напоследок останки камня долбануло «трамплином», это я понял.











