На нашем сайте вы можете читать онлайн «Правила Перехода». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Городское фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Правила Перехода

Автор
Краткое содержание книги Правила Перехода, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Правила Перехода. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Ли Сарко) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Привычный мир, где хватает и трудностей, и проблем, вдруг отступает на второй план. Потому что нельзя продолжать спокойно и размеренно жить, когда узнаёшь, что тот, кто на первый взгляд кажется человеком, вовсе им не является и в этом мире вообще не существует. И таких много. Они глядят из толпы, проходят мимо на улице, едут рядом в автобусе… потому что для них это уже много лет является повседневностью.
Работают Спасатели и Агенты, создаются тайные организации, ведутся научные исследования. Бесшабашные Игроки привносят в жизнь сумбур, опасные Мстители охотно доставляют неприятности. Жизнь кипит, и никто всерьёз не задумывается о том, что оба мира на грани катастрофы.
Правила Перехода читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Правила Перехода без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Состроил гримасу печали, тоже достойную того, чтобы запечатлеться на бумаге. Второй улыбнулся.
– А почему перестали рисовать?
– Вы отошли, – я пожала плечами. – Не можете же стоять совсем без движения.
– Ну почему же, – он глубокомысленно посмотрел на друга. Первый поднял лицо к нему. – Можно вопрос? Несколько нескромный.
– Пожалуйста.
– Кого вы рисовали? Меня – или этого обормота?
Я улыбнулась.
– Вас обоих.
– Ха! – Первый тотчас наставил палец на Второго. – Я выиграл!
– Нет, ты утверждал, что тебя, – не сдался Второй.
– Но и ты не прав!
– Я и не отрица… простите, мы опять ударились в глупые споры. Так вы совсем не покажете?
Он тоже сделал печальное лицо. Но как-то ненавязчиво – просто брови чуть поменяли положение.
– Если вы вот так простоите какое-то время – нарисую и покажу, – пообещала я, снова глядя на нос. Он как раз очень хорошо был виден. А то, что снизу, то так даже лучше.
– Вот так? – он удивился, попытался пошевелиться, но я вскинула руку.
– Стойте! Да, так.
Первый послушно встал и отошёл, глядя с любопытством. Второй стоял, не двигаясь, только глаза блуждали – то на меня, то на альбом, то на руку, в которой я держала карандаш.
– Он не брат, – почти не разжимая губ, сказал он.
– А вы похожи, – я уже начала набрасывать контур лица, поэтому быстро перескакивала с оригинала на рисунок, и отвлекаться, чтобы опять сравнить их, времени у меня не было.
– Едва ли. Если долго за нами наблюдать, сходство теряется, – заявил Первый.
– А рисунок подарите? – опять пробормотал Второй, стараясь не раскрывать рта.
– Можете говорить, я пока рот не рисую, – позволила я. – Этот не подарю. Если для себя хотите, сами придумайте, как будете стоять или сидеть, и я сделаю. Но вы разве не спешите?
– Нет, уж точно не спешим, – ответил за него Первый. – Кстати, его зовут Лезар.
– А его – Полиан, – как будто в отместку произнёс Второй.
– Интересно, – я усмехнулась, не отвлекаясь от работы. – Тогда меня – Лин.
– А что значит «тогда»? – поинтересовался Первый.
– Ну, вы ведь назвали мне прозвища. Вот и я своё сократила…
– Это не прозвища, – Второй моргнул. – Настоящие имена.
– Никогда раньше не слышала, – без особого любопытства и удивления сказала я. Мне было важно лишь то, что получается у меня на рисунке – уже начало проявляться сходство, – а имена значения не имели. Ну прозвища.





