На нашем сайте вы можете читать онлайн «Образы чужих миров». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Городское фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Образы чужих миров

Автор
Краткое содержание книги Образы чужих миров, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Образы чужих миров. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Виктор Никитин) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Перед вами истории людей со всего света. Их объединяют встречи с непознанным и необъяснимым, загадочным и мистическим, сверхъестественным и паранормальным. Пристегните ремни. Будет интересно.
Образы чужих миров читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Образы чужих миров без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
В общем, вот такое у меня мнение. Есть лучше – предлагайте.
[1] Ретрознание – знание о прошлых событиях, которые не могли быть изучены или выведены обычными средствами познания.
[2] Эмпатическое смущение – чувство смущения от наблюдения за действиями постороннего человека. Распространённый во многих языках синоним этого чувства - «испанский стыд».
Глава 7. Доппельгангер
Мой прадед Альфред Норткот умер задолго до моего рождения. Даже мой отец его толком не помнил. Всё, что нам осталось от прадеда, так это набор генов и история о встрече с доппельгангером.
Когда началась Первая мировая война Альфреду едва-едва исполнилось восемнадцать. Патриотизма прадеду было не занимать, как и его неразлучному другу Филипу Бакстеру. Только услышав об открытии в Гилфорде[1] вербовочного пункта, парни кинулись туда опрометью.
Вербовщики высоко оценили рвение добровольцев, но отправили обоих по домам, напутствовав одобрительным пинком под зад. Дело в том, что Филипу ещё и восемнадцати не было, Альфред же в любой непонятной ситуации начинал нервничать и заикаться.
Неудача не остановила Альфреда и Филипа. Они добрались до Мейдстона[2], где на местном вербовочном пункте легко избежали прежних ошибок. Альфред тяпнул огненной воды – достаточно, чтобы не нервничать, но и не засыпать во время осмотра. А Филип соврал про возраст, пояснив, что паренёк он из глубинки и документов не имеет.
На фронт они попали в начале 1915 года. К середине лета их перебросили в район французского города Аррас. Линия фронта на тот момент устоялась. Ничейная полоса местами составляла меньше тысячи футов[3]. Противники били друг по другу артиллерией, перестреливались и укрепляли оборону, но все редкие вылазки служили одной цели – не дать неприятелю расслабиться за рюмочкой шнапса или виски.
Дедушка Альфред говорил, что такое положение вещей иногда тяготило больше, чем самый безумный бой.
Филип оказался мнительным человеком.








