На нашем сайте вы можете читать онлайн «Ориентир Порядка». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Городское фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Ориентир Порядка

Автор
Краткое содержание книги Ориентир Порядка, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Ориентир Порядка. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Мичи Мориарти) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Мадьёр уже познакомился с некоторыми Ловцами и узнал, что такое навигатор по сверхреальности, но ни одного из них пока не видел в действии. Пока - и приложение надумало это исправить, сообщив ему о неком "искажении", чем бы оно ни было. Охотник за чудовищами торопится к указанному месту чтобы встретить там уже знакомую девушку и своими глазами узреть, на что способна художница по судьбам.
Ориентир Порядка читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Ориентир Порядка без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Плечи дёрнулись, голова медленно, будто на заржавелых шарнирах, опустилась и поднялась. Девушка осторожно потянулась к поясной сумке и скользнула кончиками пальцев в её задний карман.
— Справедливая Вечность, дело дрянь... — Нишимура цокнула.
При себе у неё не осталось ни одного пергамента с заклинанием, и, как назло, использовать невербальные печати можно лишь на близком расстоянии, а между ними метров десять. Не ясно, что из его облика вызвано Скверной, а что им самим — в причастности самого парнишки художница по судьбам уже не сомневалась.
— Слушай, приятель, — Мура неторопливо шагнула в его сторону, — я хочу тебе помочь, окей? Но ты должен помочь мне, — ещё один шаг. — Я вижу, что тебе тяжело, но сопротивляйся тому, что тобой управляет, так долго, как только сможешь, хорошо?
Незнакомец хрипло выдохнул. Девушка кивнула.
— Неприятно, да, но сейчас всё кончится. Дай только подойти к тебе.
Ящер издал предупреждающий звук, похожий на нечто между шипением и рычанием.
— Ого, круто.
Чем ближе она подходила, тем менее готовым к сотрудничеству выглядел незнакомец. Мура узнала форму и значок на ней. Первогодка института культуры? Интересно...
Наконец ящер с утробным рычанием шагнул в сторону улыбающейся Нишимуры.
Достаточно близко.
Внимательно наблюдавший за сценой Мадьёр потянулся за стекляшкой. Мышцы ног напряглись сами собой. Охотник набрал в лёгкие воздуха.
— Классная у тебя способность, — девушка игнорирует угрозу и поднимает левую руку, стрела и компас зажигаются золотым светом, — но моя мне больше нравится.
Пространство вокруг мелко задрожало, словно стоящий на полке хрустальный бокал, потревоженный скорым поездом, и замерло застывшим стеклом. Ящер, словно оцепенев в этой невидимой тверди, попытался двинуться, но его не хватило на что-то большее, чем просто подёргивание застрявшей в паутине мухи.
— А ты думал, Орнаменты судьбы — моя единственная способность? — беззлобно улыбнулась девушка, и Мадьёру показалось, будто он не понял, к кому она обращается. — Да ладно тебе. Всё-таки я здесь слежу за порядком.
Она сделала жест, словно взялась за невидимую нить, торчавшую из оппонента как из плохо сшитой игрушки, и плавно потянула на себя. Ящер напрягся, захрипел, задёргался. Глаза его забегали.







