Главная » Легкое чтение » Хей, соколы, или Мой папа Муравьев-Апостол (сразу полная версия бесплатно доступна) Под знаком Белой Розы читать онлайн полностью / Библиотека

Хей, соколы, или Мой папа Муравьев-Апостол

На нашем сайте вы можете читать онлайн «Хей, соколы, или Мой папа Муравьев-Апостол». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Городское фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.

Краткое содержание книги Хей, соколы, или Мой папа Муравьев-Апостол, аннотация автора и описание

Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Хей, соколы, или Мой папа Муравьев-Апостол. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Под знаком Белой Розы) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.

Это сказка, и как подобает сказке, ее рассказывают в самое темное время. Это сказка, и как это и бывает со сказками, ее рассказывают, чтобы пережить самое темное время.

Хей, соколы, или Мой папа Муравьев-Апостол читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно

Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Хей, соколы, или Мой папа Муравьев-Апостол без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Историчка, которую вся школа, включая, кажется, самого директора, звала «истеричкой», истерично читала какие-то воспоминания – именно о бомбежках. Я так и не понял, зачем было наклеивать бумажные кресты на окнах и зачем кричали сирены – это ведь какие-то морские девы, которые пели Одиссею? Но понял, что бомбежка – это было очень страшно, и при криках этих неведомых сирен надо было хватать все и бежать куда-то в подвал. Сирены мне в ту ночь и снились – они вылезали из Борисовских прудов, били рыбьими сизыми хвостами по серому льду, дрались с горластыми утками и противно визжали.

***

Следующие дни были странными. Мама начала пить мой рыбий жир. Это такие желтые капсулы. В старых книжках все дети почему-то ненавидят рыбий жир, и я не понимал почему. Но однажды раскусил капсулу – внутри и правда было какое-то масло. Больше не раскусывал.

– А тебе зачем рыбий жир, ты ведь не маленькая? – спросил я.

– Это от нервов, – улыбнулась она бледно. До прабабушки она дозвонилась. С ведьмой, конечно, все было хорошо – прабабушка вовремя услышала сирен и ушла в подвал, только в подвале, разумеется, не было никакой связи, вот и ответить она не могла.

Бабушка разговаривала с мамой по-украински. Вообще ей было все равно, на каком языке говорить, – она знала их множество. Иногда она просила дать мне трубку, здоровалась на чужом языке и требовала, чтобы я определил, на каком именно? Английский я уже немного знал и даже мог ей ответить, немецкий, французский и испанский научился отличать друг от друга.
А вот на каком языке было ее «Айя!» – я так и не понял, и она не отвечала. Папа, ухмыляясь, называл это «интрига» и «сам потом прочитаешь», но тоже не подсказывал.

Прабабушка могла говорить на любом и знала, что мама понимает украинский, хотя ответить на нем и не сможет – она-то выросла в Москве. Но она говорила – и была жива. Из того, что я услышал, даже мне было понятно, что половина ее слов – такие, какие в школьные словари не попадают, а часть слов была общей для двух языков, но мне было не положено их знать.

Да, у меня способности. Может быть, это и был мой волшебный дар – понимать языки?

Через неделю после начала войны арестовали Бабу Ягу. Ну то есть для меня это была Баба Яга, а для мамы с папой это был «он» и Павел, или Поль. Я предпочитал не спрашивать, что все это значит, – друзья моих родителей были сумасшедшими. Но все равно понял, что Павел – это Пестель. Тоже декабрист, и тоже боролся против злого царя, и его тоже повесили.

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

Еще нет комментариев о книге Хей, соколы, или Мой папа Муравьев-Апостол, и ваше мнение может быть первым и самым ценным! Расскажите о своих впечатлениях, поделитесь мыслями и отзывами. Ваш отзыв поможет другим читателям сделать правильный выбор. Не стесняйтесь делиться своим мнением!

Похожие книги