На нашем сайте вы можете читать онлайн «Странники во времени. II. Встречный (мой добрый приятель Ди)». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Городское фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Странники во времени. II. Встречный (мой добрый приятель Ди)

Краткое содержание книги Странники во времени. II. Встречный (мой добрый приятель Ди), аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Странники во времени. II. Встречный (мой добрый приятель Ди). Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Yevgeniya Tsivlina (Eugenie Bates)) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Чародей Оливер Флэминг прилетает в Англию по неотложному делу. Его ждёт неожиданная встреча, о которой он будет впоследствии вспоминать как о воле Провидения. Бездомный парнишка, преследуемый негодяями - кто он?
Брошенный в этот мир, лишённый памяти о прошлом, он знает лишь, что его имя Дэниел. Одинокий, прикованный к ивалидной коляске, он обретает семью и фамилию. Разве мог он догадываться об их ненависти к нему и жестокости?..
Странники во времени. II. Встречный (мой добрый приятель Ди) читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Странники во времени. II. Встречный (мой добрый приятель Ди) без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
К тому же с вами будет малютка Роузи… Ах, милая Нэнси! Как бы хотел я отблагодарить тебя по-настоящему за всё, что ты сделала для меня в твоём прошлом рождении…»
Звуки чьих-то голосов отвлекли волшебника от размышлений. Вскоре из-за угла дома показались несколько молодых парней. Судя по их озабоченным лицам, и по тому, как они озирались, обшаривая хмурыми взглядами маленький дворик, вполголоса обмениваясь друг с другом короткими фразами, они кого-то искали.
– Погляди в кустарниках, Грэй, – глядя куда-то в сторону, проговорил один — низкорослый, с невыразительной прыщавой физиономией, поправляя клетчатую кепку и поглубже засовывая руки в карманы твидового пальто, застёгнутого на все пуговицы.
Тощий долговязый парень в длинном чёрном плаще и доксах кивнул, и передвинул языком спичку во рту.
Хлипкий неряшливо одетый подросток по имени Грэй, отправился обследовать кустарник, что разросся в дальнем углу двора.
На почти безбровом лице парня в кепке промелькнуло выражение удивления. Нахмурившись, он шёпотом обменялся с товарищами несколькими словами. Понимающе кивнув, Каппер расслабленной походкой направился к Оливеру.
– Послушай-ка… – остановившись в паре шагов, он выплюнул спичку и, склонив голову, смерил волшебника циничным взглядом с ног до головы. – Ты не видел кого-то подозрительного?..
– Почему же? – холодно ответил тот, нимало не впечатлённый «прекрасными» манерами спикера. – Я и сейчас вижу.
Кривая ухмылка немедленно исчезла с бледного до желтизны лица Каппера. Стиснутые кулаки весьма красноречиво о его намерениях. Однако Каппер не успел что-либо предпринять и нарваться на неприятности.
– Эй! – босс за его спиной коротко свистнул, заставив обернуться. – Уходим! Понятно же — здесь его нет.
Тряхнув головой, он зашагал прочь. Товарищи потянулись следом, то и дело оборачиваясь.
Несколько минут Оливер глядел им вслед; усмешка на его лице сменилась озабоченностью. Поправив за плечами походный брезентовый рюкзак, он сунул руки в карманы и не торопясь направился к мусорным контейнерам.








