На нашем сайте вы можете читать онлайн «Сбой системы». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Городское фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Сбой системы

Автор
Краткое содержание книги Сбой системы, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Сбой системы. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Дмитрий Колодан) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Мультипликатор Мелвин, а так же подруга Диана и собака Капуста, приехали на Остров, чтоб озвучить «Суперкротов» — пластилиновый мультфильм. Ведь только тут согласился работать Сандерс, чей голос отменно подходил для одного из героев анимации. И все было бы хорошо, если б не призраки и райские птицы ...
Сбой системы читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Сбой системы без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
— Но за последние годы всякие дилетанты и шарлатаны превратили сверхъестественное в посмешище. Приходится создавать терминологию заново…
— А мне нравится слово «волшебство», — сказала Ди. От пива она отказалась и пила уже третью чашку кофе. — Есть в нем нечто настоящее. Вещи надо называть своими именами. Призраки — это призраки, а не «энергетические тела».
— В точку, — кивнул Сандерс.
— Хорошо, — сказал Мелвин. — Тогда почему вместо обещанных привидений я увидел именно «энергетическое тело»? Только не надо говорить, будто я не увидел призрака лишь потому, что в него не верю.
— Здесь все просто, — сказал Сандерс. — Смотри… Он поставил пивную банку и взял салфетку. Держа двумя руками за уголки, продемонстрировал ее Мелвину.
— Что ты видишь?
— Салфетку. Рекламу кофе…
— Квадрат, — поправил его Сандерс. — А сейчас? Он повернул салфетку на девяносто градусов.
— Линию? — сказал Мелвин, поняв, к чему клонит Сандерс. — Хотите сказать, что я неправильно смотрел?
— Не под тем углом. Если брать за основу, что привидения — проекция информационного поля, небесное кино, то так и выходит. Когда ты смотришь фильм в кресле, то видишь, что происходит на экране. Но если ты будешь глядеть поперек, то заметишь именно светящиеся пятна. Что и требовалось доказать.
Довольный собой, он отложил салфетку и вернулся к пиву. Мелвин задумался.
— Допустим, я неправильно смотрел, — сказал он.
— И каких? — не без ехидства поинтересовался Сандерс.
— Смотрите, — начал Мелвин. Диана пнула его под столом, но он сделал вид, что не заметил. — По вашей версии, призраки — проекция некоего информационного поля, так? Их явления лишь кино из прошлого. При этом, по вашим словам, мы их распугали. Я не понимаю, разве можно испугать киногероев? Смешно: пришел я в кинотеатр, накричал на героиню, а она взяла и убежала с экрана в слезах.
Мелвин победно усмехнулся. Посмотрим, как Сандерс будет выкручиваться.
— Не кричи на героиню, — сказала Диана. — В этом нет ничего смешного. Она действительно может убежать в слезах. Мелвин чуть не подавился пивом.
— По-моему, это не ответ…
— Думаешь, ты меня подловил? — сказал Сандерс. — Не надейся. Тут дело в природе информационного поля. Ты слышал про параллельные миры?
Мелвин кивнул.
— Старая байка, — продолжил Сандерс.










