На нашем сайте вы можете читать онлайн «Нетривиальные будни поверенного». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Городское фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Нетривиальные будни поверенного

Автор
Краткое содержание книги Нетривиальные будни поверенного, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Нетривиальные будни поверенного. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Нир Керман) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Кассандра Блэкмор хорошо выполняет свои обязанности поверенного, но когда её клиента находят едва живым в грязной подворотне да ещё и под грудой мусора... Тут уж Кассандре невольно предстоит опробовать себя в роли детектива. Хорошо, что у неё так много знакомых, чтобы помочь!.. Один инспектор чего стоит!
Нетривиальные будни поверенного читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Нетривиальные будни поверенного без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Кажется, где-то здесь… Ах, вот! На столе, погребённый среди бумаг, примостился одинокий горшок с кактусом.
Видя беспорядок на столе, многие предположили бы, что растению не выжить. Однако «многие» не знали Гилберта Хоффа и его Ответственность.
— Надо же, — Кассандра улыбнулась, когда убрала ворох бумаг, закрывающий несчастный кактус. — Зацвёл. — Она наклонилась и вдохнула терпкий аромат крупных белых цветов. Почти с её ладонь, надо же! Белые острые лепестки, высокие тычинки с жёлтой пыльцой — Кассандра нежно коснулась самыми кончиками пальцев.
— Ну конечно, — гордо отозвался наблюдавший за ней Гилберт, он как раз удобно пристроился на углу стола.— Я за ним ухаживал!
— Сколько лет, говоришь?..
— Кэсси, — укоризна потонула под всплеском оживления: — Десять лет! Десять лет ему понадобилось, чтобы вырасти с такого, — он показал между пальцами расстояние с дюйм, — размера до полноценного взрослого! Это его второе цветение, прошлое случилось за недели две до нашей первой встречи. Запах немного резковат, но я не жалуюсь.
— Как он у тебя появился? — Обстановка и обстоятельства серьёзные, неподходящие, но она не смогла удержать своё любопытство. В самом деле, лишь минутка…
— Я… не помню? — Гилберт нахмурил густые брови и запустил пальцы в волосы, зачесав их. Его андеркат, как и всегда, выглядел аккуратно. — Кто-то в шутку подарил его, когда меня впервые повысили. Честно говоря, в тот день было много всего, так что… — он махнул рукой.
— Символично.
— Не то слово. Так что тебе удалось разузнать? Куда ты вообще ходила? В твоём письме, — тут Гилберт, развязав трэнчкот, достал из-за пазухи немного помятый лист, — ты сказала, — он помахал листом, — что отправляешься к мастеру, который может помочь в деле о звере. Можно о нём поподробнее?
Подробности, говоришь… Кассандра развернулась к нему, опёрлась бедром о стол и сложила руки на груди.
— Нет. Я не могу рассказать тебе о мастере, что мне помог.
— Почему? Это невинная дева, скрывающая свой дар? — Гилберта понесло: он начал вдохновенно ёрничать. — Или, может, это ребёнок? Старец, давно отошедший от дел?
Кассандра фыркнула на его язвительную ухмылку и закатила глаза:
— Будто ты вообще в курсе, что там у моего мастера за дар! Но он сделал это в порядке исключения. Я защищаю его право на тайну личности в данном вопросе. Он помог по моей просьбе.







