На нашем сайте вы можете читать онлайн «Лицом к своей тени». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Городское фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Лицом к своей тени

Автор
Краткое содержание книги Лицом к своей тени, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Лицом к своей тени. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Irkan Klayd) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Аннотация отсутствует.
Лицом к своей тени читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Лицом к своей тени без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Он весь закамуфлирован в чёрную джинсу, худ, широкоплеч, и цедит слова сквозь саркастически опущенный уголок рта. Нерусские, тёмные и мохнатые глаза, и в приглушённом свете двух бра за стойкой они словно подёрнуты искорками. Он встряхивает лохматой смоляной шевелюрой, и тянет ко рту палочки с зажатым в них сухариком; ты замечаешь необычно большие цепкие кисти рук. На фразу отвечаешь улыбкой (это лучший ответ в непонятной ситуации), потом переводишь взгляд.
Переводить требуется недалеко – девчонка, чьи потрясные глазищи встретили тебя первыми, со знанием дела мурлычет возле черноджинсового плеча.
Впрочем, за столом это никого особо не волнует, – с какой стати волноваться тебе?
Вот и следующая фигура за столом не волнуется.
Пятое от тебя кресло пустует; зато личность, занимающая шестое, радует своей родной, как швырк носом, россиянской штамповкой.





