На нашем сайте вы можете читать онлайн «Прорехи и штопальщики. Рассказы». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Городское фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Прорехи и штопальщики. Рассказы

Автор
Краткое содержание книги Прорехи и штопальщики. Рассказы, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Прорехи и штопальщики. Рассказы. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Ярослава Осокина) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Этот мир дыряв, словно решето. Он рождает множество магов: так необходимо. Тут не бывает "попаданцев" или чудесных историй переходов, он граничит лишь с местами, населенными чудовищами из людских кошмаров.
Компьютеры и телефоны, заклинания и артефакты, университеты, где учат магии - и самые обычные люди.
Прорехи и штопальщики. Рассказы читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Прорехи и штопальщики. Рассказы без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
— Вон к тому магазинчику напротив. Всего-то третий этаж.
— У нас денег нет, — мрачно отвечала Энца. — И курить вредно.
— Да здесь и негде, — печально сказал незнакомый голос.
Джек едва успел дернуть назад взвившуюся было в воздух Энцу.
Голос исходил из-за фикуса — там стоял долговязый нескладный парень с рукой на перевязи.
Живое, располагающее к себе лицо. Короткие русые волосы, спортивный костюм, с подвернутой штаниной, из-под которой виднелась повязка.
— Подслушивал? — недружелюбно спросил Джек.
— Не-е, — проблеял парень, испугавшись.
Он хотел было выйти из-за фикуса, но больная нога подвела, и, чтобы не упасть, парень схватился за растение.
Если бы не Энца, которая стрелой слетела с дивана и одной рукой подхватила незадачливого собеседника, тот растянулся бы во весь рост.
— А… эм… спасибо! Спасибо вам! — ошарашенно сказал тот. — А меня Сергей зовут.
Энца тут же помрачнела, выпустила его руку и вернулась на спинку дивана. Она так и не определилась, как следует себя называть, и поэтому Сергей сам не зная того задел больное место.
— А мы их не помним, — буркнул Джек. Метания и суеверия Энцы он не поддерживал, но проблему осознавал. — Травма головы.
— Ого, — с уважением отозвался Сергей.
Помялся немного, потом сказал невпопад, явно надеясь продолжить беседу:
— А у меня начальник ботинки забрал, чтобы я не ходил на улицу.
Напарники одновременно посмотрели на него, заинтересовавшись.
— Чтобы я за сигаретами не бегал и вообще, — признался Сергей и тут же потерял аудиторию в лице Энцы.
Джек напротив более воодушевился.
Слово за слово и нечаянные товарищи по несчастью составили план действий.
Сергей предоставлял деньги, Джек — планирование вылазки, Энца ее должна была осуществить, как самая неповрежденная из троих.
— Но я не хочу, — упрямилась Энца. — Вам обоим это вредно. Вы же тут лечитесь!
— Ты еще скажи, что тебе не любопытно, — фыркнул Джек.
— А вы из другой страны, да? — спросил Сергей. — Ну, вот я и подумал, что-то у вас акцент слышится.
— Вроде того, — неопределенно отозвался Джек.
И Энца сдалась. Не потому что Джека сложно было переспорить — уж что-то, а это она давно научилась делать.
Но Джек был прав — ей было любопытно.











