На нашем сайте вы можете читать онлайн «Полнолуние для Магистра». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Городское фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Полнолуние для Магистра

Автор
Краткое содержание книги Полнолуние для Магистра, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Полнолуние для Магистра. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Вероника Горбачева) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
На что пойдёт любящая сестра ради исцеления брата? На всё, даже на договор с совами. И если живой воды в собственном мире нет - что ж, с помощью мудрых птиц Лика всё равно её найдёт. В обмен на услугу.
Но, исполняя свои обязательства и оказавшись в ином мире, она сталкивается с непредвиденным: душа занятого ею тела жива, еле-еле теплится и, кажется, взывает о помощи. Что делать?
Торговаться со Смертью за двоих. Всего лишь.
Полнолуние для Магистра читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Полнолуние для Магистра без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Почти бесшумно, с едва слышимым похрустыванием, пару раз даже вздохнув от удовольствия…
Заглядевшись в очередной раз, Эрдман чуть не упустил момент, когда лорд Грэхем резко поднялся со стула.
– Прошу прощения, мисс, джентльмены. – Учтивый кивок в сторону Рихарда Нэша: – Вы были правы, Магистр, к глубочайшему моему сожалению. Прошу понять и простить мои сомнения.
Жестом Нэш удержал его.
– Одну минуту, сэр. Я не задержу вас надолго. Итак, правильно ли я вас понял? Вы не нашли в ауре этой девушки отличий, свойственных ауре вашей падчерицы?
– Ах, да, вам же нужно официальное опознание либо отказ… – процедил граф сквозь зубы.
Он вдруг прикрыл глаза ладонью.
Закончил сухо, и впрямь официально:
– Я не вижу в её ауре ни малейших проявлений, свойственных Ангелике Оулдридж. Разве что некоторые признаки Светлой магии, свидетельствующие о родстве данного… тела с родом Оулдриджей и возможном унаследованном Даре.
– Ещё один вопрос, сэр Оливер. Вы помните возраст вашей падчерицы?
Щёки графа посерели.
– Три дня назад Ангелике исполнилось бы восемнадцать.
– Благодарю. Не смею вас задерживать, сэр Оливер. Однако это не последняя наша встреча. Мы с вами ещё увидимся, чтобы обсудить несколько имущественных и правовых вопросов, касаемых… скажем так, нынешней мисс Ангелики.
Лорд Грэхем болезненно поморщился.
– Мне известен закон о подселенцах, равно как об их возможной ценности для Короны, господин Магистр.
Младший Магистр выразительно приподнял бровь.
– Она уже совершеннолетняя, сэр. Напомню, что для личностей, наделённых Даром, возраст ответственности наступает на три года раньше, чем у не-магов. Эта поправка принята недавно, вы могли и не…
– Хорошо, хорошо!
Граф вяло отмахнулся.
– Посылайте к моему адвокату своих стряпчих, своих консультантов; их, я знаю, в вашем Ордене полно. Мы всё уладим. А сейчас – прошу извинить…
– Разумеется, сэр. Это вы простите меня за проволочки; но, как лицо официальное, я должен заботиться о соблюдении всех формальностей.
– Понимаю. Всего хорошего, джентльмены. Мисс…
Проходя мимо притихшей девушки, он глянул ей в глаза с таким выражением, будто прощался. И вышел.









