На нашем сайте вы можете читать онлайн «Чисто семейное убийство». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Юмористическое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Чисто семейное убийство

Автор
Краткое содержание книги Чисто семейное убийство, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Чисто семейное убийство. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Анна Орлова) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Что ожидает молодоженов в свадебном путешествии? Обычно — романтические вечера, долгие прогулки, осмотр достопримечательностей и милые глупости...
Но только не семейство Барретов! Чета инспектора полиции и доморощенной сыщицы просто не может без приключений.
Чисто семейное убийство читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Чисто семейное убийство без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Удивительно не то, что он рассорился с сестрой на целых тридцать лет, а что эта святая женщина терпеливо сносила братца предыдущие сорок.
Викарий промолчал и опустил взгляд. Судя по всему, на языке у него крутился ответ, весьма далекий от подобающей священнику кротости.
Появление дворецкого спасло нас от натянутой паузы.
- Сэр, - обратился он, адресуясь куда-то в пространство между Джозефом и Питером, - мистер и миссис Макбрайд просят их принять.
- Макбрайды? - нахмурил седые брови Джозеф, не дав сыну и слова сказать.
- Осмелюсь заметить, - дворецкий был сама почтительность, умудряясь при этом обращаться в равной степени и к старшему, и к младшему Кларкам, - автомобиль мистера Макбрайда сломался неподалеку. Из-за непогоды немедленная починка затруднительна, поэтому мистер и миссис Макбрайд обратились за помощью в ближайший дом. Так они мне пояснили.
- И это оказался, конечно, Лонг-хаус, - прокомментировал Джозеф язвительно, - нет бы искать приюта в какой-нибудь бедняцкой хижине.
Питер нахмурился.
- Каждый может попасть в аварию.
- Легковерный болван, - проворчал старик. - То-то машины рядом так часто ломаются.
У всякого долготерпения бывает предел. Питер Кларк свел брови к переносице и изрек:
- Помогать страждущим - наш христианский долг. Не так ли, викарий?
- Несомненно! - энергично подтвердил викарий Холт, подозреваю, в пику старому Джозефу. В противном случае священник уклонился бы от ответа, оставив решение на усмотрение хозяев.
- Зовите, - велел Питер дворецкому. - Скажите Энни прибраться в желтой спальне. И приготовьте что-нибудь горячее, они наверняка продрогли до костей.
- Да, сэр, - с достоинством поклонился Далтон и убыл.
Старик проводил его недобрым взглядом и прокомментировал, даже не думая понизить голос:
- Вот прохиндей! Забыл, кто ему платит?
Длинное лицо Маргарет вспыхнуло, став еще более некрасивым.
- Мы бы вполне обошлись без дворецкого. В наше время вполне достаточно кухарки и помощницы по хозяйству.
- Конечно, - согласился старик язвительно, - вы вообще могли бы питаться молоком и носить шкуры. Но я-то человек цивилизованный!
Маргарет не удержалась:
- То-то вы даже от сиделки поскорей избавились, чтобы тратить поменьше.
Старик скривил губы.
- Той бесцеремонной девицы? У меня есть дети, которые могут позаботиться о старике. Ведь так, Тереза?
- Д-да, отец, - ответила она, не поднимая глаз.











