На нашем сайте вы можете читать онлайн «У каждого Тёмного Лорда...». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Юмористическое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
У каждого Тёмного Лорда...

Автор
Краткое содержание книги У каждого Тёмного Лорда..., аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению У каждого Тёмного Лорда.... Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Анна Филатова) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Лето после Победы получается совсем не таким, как хотелось бы Гарри Поттеру, теоретически герою волшебного мира. Сначала он удивляется, потом злится, потом очень сильно злится. И те, кто его до этого довели, будьте уверены, об этом пожалеют!
У каждого Тёмного Лорда... читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу У каждого Тёмного Лорда... без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Нет, ну это... это уже просто...
— Да я их зааважу к чертям!..
— Гарри, ты маг или магл? Или «к чертям», или уж «зааважу», ты все-таки определись.
— Тебе лишь бы меня одернуть не по делу! А что если они это лечение уже провели, и она поэтому не просыпается?!
— Гарри, повторяю для впечатлительных: она — не в трансе, она просто спит!
— Это я тебе сказал, потому что думал, что спит, а ты-то откуда знаешь?!
— Посмотрела уже! Что я, по-твоему, транс от сна не отличу?
— Так. Ладно. Хорошо. А зачем они ее усыпили тогда?
— Да затем, чтобы не лечить, что тут непонятного-то! Никакому нормальному колдомедику не захочется проводить такой эксперимент, учитывая возможные последствия.
— Тебя послушать так я вообще зря туда лез, там сплошные добрые дяди доктора и вообще курорт какой-то!
— Да нет, конечно, не зря...
— И вообще, эта твоя версия — полная чушь! Значит, умная Гермиона умеет отличить транс от сна, а глупые министерские работники нет?!
— Я всего лишь предположила, что...
— Вы сдурели, что ли, так орать? — шепчет Джинни хриплым со сна голосом. Мы с Гермионой тут же затыкаемся, и я чувствую, как напряжение, не отпускавшее меня с тех пор, как я оказался в Мунго, безвозвратно уходит, истончается, исчезает.
7 ...должны быть деньги
— Дураки вы, никакого размаха, — вздыхает Джинни, старательно отпивая из кружки приготовленный Кричером бульон. Мы все устроились обедать в гостиной, кто где, поскольку Джинни после пробуждения была еще не в состоянии куда-то идти, а мы хотели составить ей компанию, ну и рассказать о нашем сегодняшнем дне, разумеется.
— Зря вы эту молнию придумали. Надо было фиолетового клобкопуха изобразить, было бы гораздо лучше.
— При чем тут клобкопух? — интересуется Рон, первым приходя в себя после этого дивного заявления.
— Они милые, — пожимает плечами Джинни, и вид у нее при этом такой, будто это все объясняет.
— Ну, милые так милые. Но какое отношение они имеют к Гарри?
— А они и не должны иметь к нему никакого отношения.








