На нашем сайте вы можете читать онлайн «КАТАЛЕЯ. Попаданка в Лекаря. Книга 1». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Юмористическое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
КАТАЛЕЯ. Попаданка в Лекаря. Книга 1

Автор
Краткое содержание книги КАТАЛЕЯ. Попаданка в Лекаря. Книга 1, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению КАТАЛЕЯ. Попаданка в Лекаря. Книга 1. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Галина Нифонтова) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Непонятно как, но я оказалась в чужом мире. Он похож на фэнтези из книги, фильма и компьютерную игру, но в то же время сильно отличался от них. Смешно? Я тоже смеялась, пока не поняла, что теперь это моя реальность. И вот тогда уже мой смех стал истерическим…
КАТАЛЕЯ. Попаданка в Лекаря. Книга 1 читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу КАТАЛЕЯ. Попаданка в Лекаря. Книга 1 без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
А через несколько минут, навстречу мне мчалась карета, запряженная двумя лошадьми, которых с большим усердием погонял кучер.
Еще когда она была вдалеке, я отошла на обочину, чтобы не быть сбитой. Даже издали было видно и слышно, что повозка едет очень быстро. Но кучер, увидев меня, стал придерживать коней и остановился почти рядом со мной. Вокруг нас поднялись клубы пыли.
— Простите! — Кучер, примерно возраста моего отца, спрыгнул на землю и подбежал ко мне. — Простите меня, вы случайно не Целитель? Врачевать умеете? Мой господин ранен, — показал он на карету.
— Я…
— Прошу вас! Я боюсь, что мы не успеем добраться до города!
— Я не Целитель и даже не Лекарь, но давайте посмотрю, может смогу что-то сделать.
Ауди я сказала подождать недалеко на обочине. Кучер открыл мне дверцу кареты, и я забралась внутрь.
Мужчина, на вид немного старше меня, в темно-синей потрепанной одежде с белым воротником, тяжело дышал и держался за живот. Его лицо было очень бледным, а руки, которые придерживали ткань, были испачканы в крови.
— О, Боже, что с вами случилось? — на эмоциях спросила я, как в моем мире.
— Прошу простить меня за столь непристойный вид, миледи…
— Просто Каталея! Не говорите много, дайте я вас осмотрю!
Я разорвала его белую рубашку, вернее то, что от нее осталось, и увидела глубокие длинные царапины. На какое-то время оторопела.
— Медведь… — с болью в голосе тяжело проговорил незнакомец. — Я как и всегда был на охоте, но на меня вышло два медведя… А все зелья у нас закончились.
— Не разговаривайте, прошу вас! — взволнованно поругала его.
Я быстро достала из своего рюкзака чистые лоскутки ткани, с сожалением думая о том, что у меня кончился заживляющий напиток от монаха Вивьена, выпитый мною после получения ранений, в процессе поднятия очередного уровня.
Пока я осматривала его раны, то заметила, что он изучает меня.
— У вас есть что-то из спиртного? Мне нужно промыть раны.
Кучер подал мне кожаную флягу.
— А вы прекрасны, юная леди! — тяжело сказал незнакомец и вытер ладонью пот со лба.
— Замолчите.
Он рассмеялся.
— Что смешного? — рассердилась я.
— Обычно я раздаю приказы, а не наоборот.
— Сегодня не ваш день, — я приготовила иголку и нитки, подаренные мне Вивьеном.
— Меня зовут Гéрард. Я нача… А-а-а! — закричал он от боли.
В это время я вылила на его рану половину фляги.
Мужчина сжал зубы, но через какое-то время стал дышать ровнее.







