На нашем сайте вы можете читать онлайн «Паутина времени». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Юмористическое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Паутина времени

Краткое содержание книги Паутина времени, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Паутина времени. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Болдырева Ольга Михайловна) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Оррен Рит – песчинка между жерновами мироздания. Ему необходимо узнать, какой приз назначен за победу в игре творцов, и не позволить разрушить собственный мир. А тут старые знакомые объявились – жить мешают. Будущее перемешивается с прошлым, и уже непонятно, где настоящее. Крутись как хочешь, герцог! И не забудь спасти своих друзей. Ведь в паутине времени вам всем предстоит сделать непростой выбор…
Паутина времени читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Паутина времени без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Сейчас почему-то это было особенно странно и неприятно. Но что-то внутри, рядом с сердцем, подсказывало, что я поступал правильно. Именно так, как того требовало Время, пусть где-то глубоко в душе мне хотелось позволить селянам сжечь этого непонятного подростка со взглядом расчетливого убийцы.
Альга предостерегающе сжала мою ладонь. Даже Василий, уже разобравшийся с нашими законами и традициями, дернул головой, предлагая подумать над сказанным ещё раз.
– Клянетесь?
Кивнул.
– Клянусь кровью и душой.
– Ну что ж, ваше слово – ваша ответственность, герцог.
Мальчишек отвязали, после чего попросили покинуть селение до наступления сумерек. Неохотно, попеременно оглядываясь, люди начали разбредаться по домам, кидая в нашу сторону злые, подозрительные взгляды. И не нужно было быть гением, чтобы понять: задержка в деревне обещала нам последующие обвинения все в том же колдовстве.
– Конечно, мы не указ вашей светлости… – заметил староста, замолчал, оборвав фразу, и невнятно закончил тем, что наши вещи вынесут на улицу и поставят перед домом.
– Благодарю вас! – спасенный Литт, спрыгнул с помоста, при этом едва заметно поморщившись и тем самым выдав, что просто так сельчанам не сдался. – Дайте только возможность добраться до родного замка, и мой отец осыплет вас золотом! Герцог… – запнулся он, ожидая, когда я представлюсь.
– Оррен Рит. Это моя супруга – Альга и мой замечательный друг Василий Иванов, – фамилия далась мне с некоторым затруднением: слишком уж непривычно звучала для нашего языка.
– Вы так низко оцениваете мою жизнь? – рассмеялся мальчишка, ничуть не обидевшись. – Дариил Литт, отныне и до конца своих дней – ваш покорный слуга. И позвольте представить вам моего случайного попутчика, с которым нам пришлось разделить этот позорный помост.
Мальчишка, которого я несколько минут назад поклялся взять под свою ответственность, а говоря по-простому – принять в род, усыновить, – наклонил голову и улыбнулся, также понимая, что все это означает.
– Эрик. Видимо, теперь, следует добавить – Эрик Рит.
***
Итак, Крис определенно влип по самые свои длинные и острые уши. После того, как Хель отвлеклась на зов Юли, он расслабился и повернулся спиной не к тому человеку.
Какие-нибудь новости обязаны были дойти до заговорщиков. И как только слухи об исчезновении герцога Рита добрались до них, предатели решились немедля действовать.











