На нашем сайте вы можете читать онлайн «Пение Сирены». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Юмористическое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Пение Сирены

Автор
Краткое содержание книги Пение Сирены, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Пение Сирены. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Езекелян Эдгар) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Геральд Хаксли был проблемным ребенком в глазах своего отца, и поэтому, когда юноше исполнилось семнадцать лет, он не вытерпел гнета деспотичного родителя и сбежал на улицу, в объятия портового города Мунстерн. Какое-то время всё было в порядке, но со временем кошелек заметно исхудал, а долги ощутимо возросли. Геральду пришлось искать себе подработку.
Пение Сирены читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Пение Сирены без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Название само как бы всплыло со дна его воспоминаний.
- Аннабель, так называлось наше судно.
- Аннабель? Хм, красивое название. А чьей морской компании оно принадлежало?
«Что за допрос с пристрастием» – про себя возмутился Геральд, но быстро нашелся, - Мунстернской, дядь.
Это слово само вырвалось из уст юноши. Осознав свою оплошность, он готов был провалиться под землю, ну или не под землю, а хотя бы под воду, на самое дно морское.
Но подыскивать недвижимость на океанском днище не пришлось. Это обращение, по всей видимости, пришлось по душе Мальчазреду, потому как он опустил свою могучую руку, которая была, по меньшей мере, на треть меньше орочьей, на плечо Геральда, и разразился таким звонким хохотом, что уши закладывало.
Когда капитан вдоволь посмеялся, Геральду наконец-то выпала возможность перестать столь натянуто скалиться. Мальчазред по-отцовски потрепал волосы юноши, которые, как оказалось, изрядно отросли за это все время и уже миновали границу плеч, и с улыбкой сказал:
- Твое счастье, мальчик, мы как раз-таки направляемся в Мунстерн, так что великодушно довезем тебя.
«Будь нашим гостем, ага, как будто у меня выбор есть» – язвительные мысли никак не желали покидать бренную голову юноши, однако вновь, слава богам, вежливость взяла вверх, - Благодарю за вашу щедрость, капитан Мальчазред Сурифан, я немедленно воспользуюсь вашим гостеприимством.
- Хорошо, позволь мне представить Луукана Харшона, а это Синдирбан Фангха, а это…
«О боги, неужели он надеется, что я запомню все эти имена» – Геральд невольно закатил глаза.
- … Шахзарид Кондрах Семнадцатый…
«Вот она плата за мое спасение, выслушивать все эти имена».
- …Кимпазар Зоонго…
Внимание юноши уже давно покинуло обделенное харизмой выступление капитана, которое едва доносилось до его ушей лишь отдельными именами.
- …Занзибар Роугкха…
Наконец-то перечисление бородачей подошло к концу. Геральд хотел было с облегчением вздохнуть. Ха, если бы.




