На нашем сайте вы можете читать онлайн «Пение Сирены». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Юмористическое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Пение Сирены

Автор
Краткое содержание книги Пение Сирены, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Пение Сирены. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Езекелян Эдгар) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Геральд Хаксли был проблемным ребенком в глазах своего отца, и поэтому, когда юноше исполнилось семнадцать лет, он не вытерпел гнета деспотичного родителя и сбежал на улицу, в объятия портового города Мунстерн. Какое-то время всё было в порядке, но со временем кошелек заметно исхудал, а долги ощутимо возросли. Геральду пришлось искать себе подработку.
Пение Сирены читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Пение Сирены без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Его длина, навскидку, превышала две сотни метров и это при ширине около двух дюжин метров. Для управления этим водоплавающим исполином требовалась команда, численность которой равнялась численности населения небольшого городка. Покачивающиеся от волнения ноги привели Геральда к борту. Какое-то время он жадно хватал губами воздух, а затем заглянул за борт и ахнул. Море было где-то далеко внизу. Если кто-то выпадет за борт, он наверняка умрет от удара о водную поверхность. Геральд резко откинулся назад, свалившись на спину.
- Мальчик мой, с тобой всё в порядке? – спросил сэр Сурифан неожиданно оказавшийся рядом. За ним, словно за матушкой гусыней, по пятам следовала его разноцветная бородатая свита.
- Да, со мной всё в порядке, вот только я никогда не был на подобных кораблях.
- А что, ваши суда меньше наших? – явно озадачено спросил Мальчазред.
- Вы что, никогда не видели корабли Элдаронга?
- Ты про эти парусные двухпалубники?
- Ну да, про фрегаты.
- О, а мы всегда считали, что корабли в вашем королевстве намного больше наших, а эти суда – ваши шлюпки, - в интонациях капитана слышались разочарованные нотки. Свита активно что-то защебетала за спиной сэра Сурифана, активно жестикулируя руками.
- Зачем на корабле парусные шлюпки? – спросил Геральд, никак не понимая логику этого дивного народа.
- Мы тоже не понимали, считали, что так надо. Наши шлюпки меньше ваших, как вы выражаетесь фрегатов, всего лишь на две дюжины гребцов.
«На трёх подобных кораблях когда-то, очень давно, высадились орки, тем самым населив этой расой весь наш материк. А так да, обычные шлюпки, ничего не скажешь» - подумал Геральд.
- Мы явно переоценивали вашу культуру, - виновато продолжил Мальчазред, опустив свою бороду на грудь, словно раскаивающийся мальчуган.
- Нам определенно нужно будет познакомиться получше, чтобы избавиться от всех этих культурных конфузов, - пропуская оскорбление в адрес своей родины пробурчал Геральд, - Будьте любезны, помогите мне встать.
- А, прости, мой мальчик, - уже бодрым голосом кивнул сэр Сурифан и одной рукой поднял юношу на ноги. Как и подозревал Геральд, хоккайцы оказались на голову ниже юноши, из-за этого они и не испытывали проблем с перемещением по этому судну, - Прошу, пройди с нами в камбуз, мы обсудим все интересующие тебя темы. Да и тебе бы не помешало бы поесть и набраться сил.
- Мне бы еще не помешало наличие бритвы.




