На нашем сайте вы можете читать онлайн «Пение Сирены». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Юмористическое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Пение Сирены

Автор
Краткое содержание книги Пение Сирены, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Пение Сирены. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Езекелян Эдгар) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Геральд Хаксли был проблемным ребенком в глазах своего отца, и поэтому, когда юноше исполнилось семнадцать лет, он не вытерпел гнета деспотичного родителя и сбежал на улицу, в объятия портового города Мунстерн. Какое-то время всё было в порядке, но со временем кошелек заметно исхудал, а долги ощутимо возросли. Геральду пришлось искать себе подработку.
Пение Сирены читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Пение Сирены без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
По крайней мере так казалось Геральду, потому как на пергаменте был прямоугольник, к которому на палке был приделан треугольник, а по всей это конструкции бегало несколько звездочек. Мальчик довольный своими талантами гордо подошел к отцу и протянул ему пергамент. Говард взялся за край и небрежно поднял, чтобы получше разглядеть. В комнате нависла тишина, все затаив дыхания ожидали, что произойдет дальше.
- И что это такое, Геральд?
- Это корабль!
- Корабль? Интересно, - отец встал с кресла и начал неторопливо расхаживать по комнате, - И что же это за корабль такой?
- Это корабль с путешественниками.
- Ах, так это корабль с путешественниками, - от тона, с которым Говард это сказал, Геральду стало не по себе. Нора прикусила свою губу, ей хотелось что-то сказать, но она страх перед своим супругом не позволял ей и слова молвить, ведь она понимала, что за этим последует. Мужчина неспешно поджег рисунок и бросил его в камин.
- Что ты делаешь, папа!
- То, что должен был сделать. Этот рисунок – настоящая порнография.
На глазах у Геральда заблестели слезы, он подбежал к камину, чтобы спасти хоть маленький клочок бумаги, но был остановлен сильной пощечиной отца такой силы, что мальчик повалился на деревянный пол. От боли и шока Геральд громко зарыдал. Место удара очень сильно жгло. Но тут Говард грубо толкнул его ногой в живот.
- Вставай, тебе уже четыре года, пора быть настоящим мужчиной. Проваливай в свою комнату, ты наказан!
С трудом встав на ноги, Геральд посмотрел на окружающих, в поисках хоть какой-то поддержки, но мама не отводила взгляда от своей пряжи, а кухарка с мисс Сильвинс занимались своими делами, не смотря в его сторону.
- Марш! – проорал Говард и отвесил мальчику такой подзатыльник, что он сперва повалился на колени, а затем как раненный зверек со всех ног побежал в свою комнату.
Он запрыгнул на кровать и начал рыдать в подушку, чтобы его не было слышно. Затем обессилев, уснул мирным сном.
“Так быстро, быстро шел корабль, Легко идти ему;
И нежно, нежно веял ветер, - Мне веял одному.”
Геральд несколько раз перечитал эти строчки, а затем он открыл свой сундучок, и бережно спрятал в нем записку, чтобы вдруг до неё не добрался его папа. Затем он жадно принялся за принесенное мороженое.
Раздался стук в дверь.
Детская спальня переменилась комнаткой в трактире.





