На нашем сайте вы можете читать онлайн «Пение Сирены». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Юмористическое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Пение Сирены

Автор
Краткое содержание книги Пение Сирены, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Пение Сирены. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Езекелян Эдгар) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Геральд Хаксли был проблемным ребенком в глазах своего отца, и поэтому, когда юноше исполнилось семнадцать лет, он не вытерпел гнета деспотичного родителя и сбежал на улицу, в объятия портового города Мунстерн. Какое-то время всё было в порядке, но со временем кошелек заметно исхудал, а долги ощутимо возросли. Геральду пришлось искать себе подработку.
Пение Сирены читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Пение Сирены без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Кардгар проследовал за дворофом и эльфом, однако дверной проем был достаточно узким для широкоплечего орка, от чего ему пришлось проходить боком, из-за чего Геральд застонал, ударившись головой о дверной косяк. Это была небольшая хорошо освещенная комната с несколькими импровизированными кроватями из пальмовых досок, перетянутых листьями. Она была проходной, между прихожей, которой заправлял Харгокх, и кузницей, которой владел Жерами.
- Положи его на эту кушетку и можешь быть свободен, орк.
Кардгар аккуратно опустил Геральда на кровать и, недовольно прорычав, вернулся в прихожую. Силливан аккуратно прощупал руку юноши.
- Что ж, хорошо, руку ему ампутировать не придется, но тут явно понадобится твоя сила, чтобы вправить её на место.
- Ни слова больше.
Жерами взялся за кисть Геральда и легким рывком вставил руку на место. От боли юноша пришел в сознание и закричал во все горло.
- Анестезия! – крикнул дворф и, ударив своим широким кулаком по темечку Геральда, нокаутировал его.
- Жерами, это было вполне не обязательно.
- Ну, сделанного не воротишь, - пожал плечами кузнец, - Ладно, мне нужно еще выковать парочку протезов, так что не буду мешаться.
- Благодарю.
Силливан опустил одну ладонь на руку Геральда, а другую на его лоб, после чего начал шептать слова на эльфийском:
- Пуиг Од'рил, анна-фаел ин син-иар. Эсс Главвар неста ан…
Зеленая аура окутала переломанную руку юношу и его голову.
- Где я? – сорвалось с его губ.
- Вы в больнице, у вас был сильный перелом руки, от которого вы, вероятнее всего, потеряли сознание, а так же вам неплохо досталось по голове.
- А кто ты?
- Я – лекарь, меня зовут Силливан.
- А меня зовут Геральд Хаксли, - юноша прикрыл глаза, а затем раскрыв их, начал следить за действиями эльфа, - А что ты делаешь?
- Исцеляю вас.
- А что значили те слова, что ты прошептал, пока я был в отключке?
- А, - Силливан смущенно улыбнулся, - Это слова древнего заклинания, но если перевести на общий язык, то это примерно означает “Целомудренная Мать, даруй справедливость детям крови твоей. Во имя Солнечного Света исцели его”.
- Целомудренная мать? Звучит нелепо.





