На нашем сайте вы можете читать онлайн «Пение Сирены». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Юмористическое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Пение Сирены

Автор
Краткое содержание книги Пение Сирены, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Пение Сирены. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Езекелян Эдгар) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Геральд Хаксли был проблемным ребенком в глазах своего отца, и поэтому, когда юноше исполнилось семнадцать лет, он не вытерпел гнета деспотичного родителя и сбежал на улицу, в объятия портового города Мунстерн. Какое-то время всё было в порядке, но со временем кошелек заметно исхудал, а долги ощутимо возросли. Геральду пришлось искать себе подработку.
Пение Сирены читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Пение Сирены без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Пение Сирены
Езекелян Эдгар
Глава 1
- Геральд! Проснись пьяная скотина! – раздался визг Марсель, после чего женщина вылила ведро воды на голову юноше.
- Ты что творишь? Совсем ума лишилась? – вскочил Геральд и, протерев свои опухшие глаза, взглянул на неё. Это была сильная полная дворфийка старой закалки. Она становилась такой забавной, когда злилась: её кожа наливалась краской и приобретала розоватый оттенок, а её и без того нелепый нос приобретал очертания пятачка, делая женщину похожей на поросенка.
- Мне уже осточертели твои выходки!
- Тише… Тише… и без того голова раскалывается…
- Ты меня еще и затыкать вздумал!? Ты уже пару месяцев, как задерживаешь ренту!
- Ну, что поделать, денег нет у меня, а на работу не берут…
- Ах, денег у него нет, вот это новость! Как за комнату ренту платить, так денег у него нет, а как до рассвета пьянствовать в кабаке, так, пожалуйста! Бездонный карман!
- Марсель, дорогуша, ну чего ты завелась? Выплачу я все тебе, даю слово.
- Не называй меня так, заимей уважение к старшим! И ты меня этими-всякими обещаниями больше не корми! Или плати, или выметайся отсюда!
- Хорошо-хорошо, но зачем же делать столь поспешные решения! А как же наставление нашей прекрасной богини Айрилет, “возлюби ближнего своего”?
- Мистер Хаксли, - сказала Марсель, скрестив руки на груди.
- Ты так добра, дорогая моя Марсель! Я уверяю тебя, я найду работу! Только сперва, - Геральд зевнул и накинул на себя одеяло, - Дай мне немножко вздремнуть.
Женщина тяжело вздохнула и без лишних слов подняла край кровати. Хаксли мешком рухнул на пол.
- Геральд, я сказала немедленно.
- Хорошо-хорошо, сейчас же одеваюсь, только будь добра, выйди из комнаты.
Едва дворфийка захлопнула за собой дверь, как юноша нехотя поднялся с пола.
- Черт, как же голова раскалывается… Эх, ладно, эта мегера ведь мне проходу не даст, придется все-таки и вправду подыскать себе работенку.
Геральд натянул холщовые штаны с рубашкой, а также свою жилетку из темной ткани и пошатываясь побрел к ведру с водой, что аккуратно лежало в углу.



