На нашем сайте вы можете читать онлайн «Гарри и его твари». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Юмористическое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Гарри и его твари

Автор
Краткое содержание книги Гарри и его твари, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Гарри и его твари. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Nika Smirnova) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Сборник стёбных фанфиков по Гарри Поттеру. Первый - о непростых отношениях Гарри с собственной совой, второй - невероятное приключение Гарри и виноградных улиток, третий - про Хогвартс на дистанционке. Бонусом - рассказы про Снейпа и стишки.
Гарри и его твари читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Гарри и его твари без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Если я расскажу о себе хоть каплю правды, все ваши тупые читатели уронят челюсти на пол, и туда же упадёт твоё прытко пишущее перо вместе с блокнотом, а у тебя самой из ушей пойдёт дым. Да и вообще, ты себя в зеркале видела?» — вот что хотел сказать Рите зельевар, но сдержался, хотя мысли и отразились на его лице.
— Прошу в мой кабинет, — чопорно ответил он.
— Туда идти целых два пролёта, а у меня мало времени, — напирала Скитер. — Почему бы не побеседовать в вашей уютной комнате?
— У меня беспорядок, — попятился Снейп, теснимый журналисткой, и сам не заметил, как они оба оказались в его каморке на продавленном диване.
— Что вам больше всего нравится в работе преподавателем?
— Ничего, — честно сказал Снейп и, догадавшись по молчанию Риты, что она ждёт более развёрнутого ответа, добавил: — Зарплата маленькая, ученики тупые, выходной один в неделю. Вы там сами что-нибудь придумайте — я знаю, у вас получится.
Рита поправила причёску, скомандовала отбой висящему в воздухе перу и с кокетливой улыбкой спросила:
— Правильно ли я поняла вас, профессор, что вы полностью доверяете моему журналистскому таланту?
— Именно так, — кивнул он и встал, зажигая палочкой огонь под котлом.
Но если он надеялся, что Рита поймёт намёк и уберётся прочь, то он ошибался: журналистка протянула руки к огню и попросила:
— Вы позволите мне немного погреться? В Хогвартсе нынешней зимой так холодно.
Снейп неопределённо пожал плечами — мол, грейся, мне-то что за дело? С минуту он помешивал зелье черпаком, потом повернулся к гостье и спросил в лоб:
— Ну что, согрелись?
— О, да! — воскликнула Рита и скинула жакет, оставшись в лёгком платье.
— Что-нибудь ещё надо? — процедил он, буровя её глазами.
— Ага! Не найдётся ли у вас выпить?
Снейп аж поперхнулся. Он взял с полки мерный стаканчик, зачерпнул им прямо из котла и протянул Рите. Та отхлебнула.
— Мм, вкусно! — она закатила глаза. — А что же вы-то не пьёте? Мне одной неудобно.
— Неудобно мантию через ноги надевать, — буркнул Снейп и сел рядом с ней, потому что больше было некуда. А уходить гостья не спешила.
— Я поняла. У вас мало посуды! Одинокие мужчины совсем не уделяют внимания быту. Но мы можем пить из одного стакана, — шепнула она, подавшись к нему.
И прежде чем Снейп успел что-либо сообразить, Скитер напоила его его же зельем.








