На нашем сайте вы можете читать онлайн «"Острова в океане"». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Юмористическое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
"Острова в океане"

Краткое содержание книги "Острова в океане", аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению "Острова в океане". Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Марта Золотницкая, Перелетная Птица) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Как говорится "и снова здравствуйте"! ))) В волшебной стране Алэйзии опять не скучно! Волчьи дочери дружно собираются замуж, король Ричард отправляется в морской круиз, и, наконец-то, находит себе невесту. А болтливый воробей Чиппер внезапно обретает подданных и становится проповедником. Но Зло не дремлет! Справятся ли наши герои с очередной напастью?
"Острова в океане" читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу "Острова в океане" без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Воздух над ее пальцами потемнел и сгустился, образовав маленькую тучку. Повинуясь движению руки принцессы, тучка подплыла к Черепахе и брызнула струями дождя прямо на больное место.
- Ну, а я закончу процесс дезинфекции, - улыбнулся Оливер.
Он щелкнул пальцами, и на пострадавшую челюсть упала золотистая искра. Черепаха еще раз облегченно вздохнула, чуть не сдув девушек в воду, весело блеснула зелеными глазищами и торопливо опустила голову в волны, откуда вскоре донеслось громкое чавканье и причмокивание.
- Приятного аппетита! - пробормотал король, вылезая не берег. – Кажется, устриц на нашей отмели больше не будет. Ну, теперь я знаю, кем заделаюсь, если папа Бэкки таки свергнет меня с престола. Пойду по деревням лечить коров и прочую живность. Наверное, я тоже должен провериться у ветеринара. Потому, что в результате этого безумного путешествия, мне все время жутко хочется напиться по-свински и уснуть в сурочьей норе. Чтобы хоть на пару часов снять стресс! Кстати, Делма, а вот для меня ты водички пожалела, когда я умирал от жажды! Как-то это не по-дружески.
Причитания Ричарда прервал дружный хор свистящих аборигенов. Они кинулись к спасителям любимой Хранительницы, только что, не кланяясь им в ноги.
- Киулу и Аила говорят, что теперь мы – лучшие их друзья! – перевела Бэкки. - Все на их острове – от малюсенькой песчинки до самого высокого дерева – принадлежит отныне нам!
- Хотелось бы мне, чтобы другие аборигены тоже с нами сдружились, - вздохнул Оливер, внезапно вспомнив, что так и не успел поведать друзьям обо всем увиденном.
Глава 26 "Родился я в тыща каком-то году в банано-лиановой чаще…"
- Вот такие чудеса в здешних сказочных лесах! – закончил свою речь Дракон.
Ричард озадаченно присвистнул:
- Недаром у меня с утра крутится в голове песенка Микки про Остров Невезения. Стало быть, тут «живут несчастные люди-дикари, на лицо ужасные, добрые внутри». Мда-а! Хотелось бы, конечно, чтобы эти «Человеки - Амфибии», и вправду, оказались добрыми…
Глаза Бэкки сверкнули золотом, и она резко прервала короля.
- Сейчас важно другое, твое величество! Добрые они или злые, мы просто обязаны вступить с ними в переговоры! Как я понимаю, это единственная сила в здешних местах, способная дать отпор врагам, пленившим Юнатана.
- Я тоже об этом думал, - согласился Оливер. – К тому же у меня из головы не выходит морской единорог с его могучим бивнем.











