На нашем сайте вы можете читать онлайн «Служба на купеческом корабле». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — История, Морские приключения. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Служба на купеческом корабле

Автор
Жанр
Дата выхода
31 марта 2014
Краткое содержание книги Служба на купеческом корабле, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Служба на купеческом корабле. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Фредерик Марриет) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
«В 17.. году, в скучный туманный месяц, навевающий человеконенавистничество и желание покончить с собой, в тот месяц, когда солнце встает, но не светит, дает свет, но не вселяет в нас радости веселыми лучами, когда только большие сальные свечи помогают купцу подсчитывать свои барыши, а философу ясно видеть свои потери, то есть в ноябре, Эдуард Форстер, который долго служил на флоте ее величества, сидел в удобном кресле в удобной гостиной удобного коттеджа, куда он переехал, получая пенсию после серьезной раны, зажившей много лет тому назад, но раскрывавшейся каждую весну…»
Служба на купеческом корабле читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Служба на купеческом корабле без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
– У нас есть друзья и снаружи, и внутри.
Приблизительно через час узникам принесли хлеба, и в числе вошедших с пищей Коллинс узнал человека, который ответил на его сигнал; других переговоров не было. В полдень дверь тюрьмы снова открыли, пришел врач и перевязал раненых. С ним явилось еще трое посланных губернатором города для расспросов, а знакомый Коллинса выступил в роли переводчика. Пока хирург перевязывал раны Уильямса и Робертса, раны многочисленные, но не серьезные, было задано много вопросов и получено много ответов через переводчика.
– Никто, кроме меня, не понимает здесь английского языка; но они подозрительны; будьте осторожны. Как ваше имя?
– Бен Коллинс.
– Как? – по-французски спросил чиновник. – Бен Колен? Хорошо, продолжайте.
– Какой у вас ранг на корабле, а также в ложе?
– Обыкновенный матрос, мастер, – ловко ответил Коллинс.
– Как? – спросил француз, державший перо.
– Матрос, – по-французски ответил переводчик.
– Спросите у него название судна.
– Как называется ваш корабль? Чем мы можем вам помочь?
– «Терпсихора»; лодкой с провизией.
– Как?
– Фрегат-крейсер «Терпсихора».
– Он хорош на ходу? Когда?
– Сегодня вечером, и проводника. – Что он говорит?
– Судно идет хорошо в открытом море.
– Спросите, каковы их силы, – продолжал по-французски ЧИНОВНИК.
– Сколько пушек? Как вы уйдете из тюрьмы?
– Тридцать шесть; у меня есть средства.
– Тридцать шесть пушек, – повторил по-французски переводчик.
– Хорошо, а экипаж?
– Сколько матросов? Когда стемнеет, я буду здесь.
– Двести семьдесят, но многие ушли на призовых судах.
Допросили также Ньютона и остальных. Все имена записали.
– Ну, теперь, я думаю, если постараться, мы уйдем отсюда, – сказал Коллинс, обращаясь к Ньютону и остальным. – Когда мне хотелось погулять на свободе, ни одна английская тюрьма не могла меня удержать.
Тут Коллинс снял свою старую шляпу, поднял ее подкладку и вынул оттуда множество, сделанных из часовых пружин маленьких пилок, напильников и других инструментов.
– Поработаем и баста, – прибавил он.
– Бен, – спросил его Гильсон, – кто твой друг?
– Может быть, губернатор, не знаю; только мы можем доверять ему и любить его – вот это верно. Ну, теперь кто-нибудь подойдите к решетке, чтобы меня не увидели.











