На нашем сайте вы можете читать онлайн «Серсейкины слоники». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Юмористическое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Серсейкины слоники

Автор
Краткое содержание книги Серсейкины слоники, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Серсейкины слоники. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (J. R. Crow) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Погонщик олифанта Казар'Тхи еще мгновение назад топтал роханскую конницу своим огромным зверем, как вдруг оказался вместе со всем экипажем и слоном на незнакомом пляже, а прямо на него несся огромный дракон!
Отважный харадрим решил, что что-то делать лучше, чем молча ждать смерти, а потому скомандовал своим лучникам стрелять на поражение...
Ну, а что из этого вышло - читайте дальше :)
Серсейкины слоники читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Серсейкины слоники без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Портят, портят! — он сердито покосился на Квиберна.
— Хватит ныть, — рявкнул Эурон. — Тебе же никто не запрещает жрать, как тебе нравится!
Голлум фыркнул и вцепился зубами в рыбий хребет.
— Милорды! — в зал вбежал запыхавшийся гвардеец. — Армия на горизонте!
— Ну вот и все, — Грейджой смачно плюнул на пол. — Спасибо, Ланнистер, было очень неприятно провести с тобой время. Идем, сдохнем, как мужики.
Он притянул к себе клинок, небрежно заткнул за пояс и поднялся.
С самой высокой башни Утеса Кастерли двое опальных лордов взирали на ряды пехоты, марширующей к стенам замка.
— Откуда у нее столько солдат? — ни к кому не обращаясь в пространство вопросил Джейме.
Эурон с деланным безразличием пожал плечами.
Потом из-за горизонта показались гигантские слоны.
Оба мужчины непонимающе уставились друг на друга — животные как две капли воды походили на достопамятного слона, вместе с которым исчезла Серсея.
Тишину разорвали истошные крики и шелест крыльев, и на ограждение башни спикировали несколько длинношеих чешуйчатых тварей, на которых восседали мрачные всадники в черных плащах.
Со зверюги, приземлившейся последней, с поистине королевским величием спрыгнул человек в жутковатых доспехах, а затем подал руку женщине в платье незнакомого кроя, сплошь расшитого прочными кожаными пластинами.
— Серсея, — ахнул Джейме.
Она, не стесняясь посторонних шагнула к брату и крепко его обняла.
— Эй, эй, эй, — а меня обнять? — возмутился Эурон. — А то сначала какой-то хмырь тебя на летающей змее катает, потом это...
Всадники в черном, не сговариваясь вытащили мечи и направили на чересчур языкастого Грейджоя.
— Знаешь что, Эурон Грейджой, — Серсея обернулась к нему и обличающие уперла палец в его грудь. — Засунь-ка ты свою ревность себе в задницу. Ты обещал мне флот и семь королевств, а теперь прячешься в моем родовом замке, как последний неудачник. У тебя больше нет никаких прав указывать мне, с кем кататься на змеях.
— Как я и думал, — презрительно заметил ее спутник. — Никакой дисциплины.
Он махнул рукой, и черные всадники спрятали оружие. В несколько шагов преодолел разделяющее его и Эурона расстояние и тяжело опустил руку ему на плечо.
— Чтож, будем учиться.
И Грейджой, который обычно за словом в карман не лез, словно язык проглотил — ему на миг показалось, что он оказался посреди шторма, и громадные волны тянут корабль ко дну.











