На нашем сайте вы можете читать онлайн «IN GAME WE TRUST. Part I: Blood and gold». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Юмористическое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
IN GAME WE TRUST. Part I: Blood and gold

Автор
Краткое содержание книги IN GAME WE TRUST. Part I: Blood and gold, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению IN GAME WE TRUST. Part I: Blood and gold. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Артём Помозов) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Жизнь двадцатипятилетнего Артура Злотникова никогда не была насыщена яркими и неординарными событиями. И его это, в сущности, устраивало. Но всё изменилось, когда парень узнал об игре «Dead man’s gold». Погрузившись в виртуальную реальность, Артур понял, что ему предстоит освоиться и выжить в суровом мире, что населён жестокими пиратами, чёрными магами, древними морскими чудовищами, обитающими в самых тёмных и потаённых водах, а также мертвецами, что явились с того света, дабы покарать грешников. Впереди – головокружительные приключения! Но пути назад нет! На кону стоит древний артефакт, что служит ключом к несметным богатствам…
IN GAME WE TRUST. Part I: Blood and gold читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу IN GAME WE TRUST. Part I: Blood and gold без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
— Ух, за неимением лучшего…
Бах!
Джек не сразу осмыслил, что ударило его в спину. Паренёк пропахал палубу носом, заскользил по кровавой воде. В глазах потемнело, стало очень трудно дышать. Дженкинс открыл рот, но не смог выдавить из себя и слова. Не смог даже вздохнуть. Кто-то, каблуком своего ботинка, попал ему по темечку. За ним — ещё кто-то. И ещё. Джек держался на последнем издыхании. Находился на грани между небытием и жизнью. Он чуть не заплакал от осознания беспомощности. От осознания того, что он никак не может вырваться и отсрочить свою кончину.
Отстраненно, но Джек продолжил наблюдать за ходом сражения. Красивого фехтования ни у кого не получалось. Никто не исполнял никаких грациозных движений. Все дрались за место под солнцем. Дрались за право дышать. Многие выпады выглядели убого, словно их исполнял деревенский мальчуган, играющийся на сеновале с палкой. Но в таких ситуациях, когда ставки непомерно высоки, о красоте и технике исполнения думается в последнюю очередь.
Шкала здоровья Джека неуклонно ползла к нулю. Его никто не замечал. Все были слишком увлечены схваткой. Какое им дело до погибающего паренька, которого они знают от силы несколько часов? Мертвецов итак много, словно на картину «Апофеоз войны» смотришь. Одним больше — одним меньше.
Плата за победу…
Сколько полегло — не сосчитать.
И не парней Тича. Они-то целы.
Угасающий разум Джека выдал простую, но неочевидную для многих сражающихся вещь. Солдаты Лисбонд ложились чересчур легко! Он собственноручно успел нарубить их штук пять-десять-пятнадцать-двадцать — чёрт его знает сколько! А это никак не вязалось с легендами о жестоких и натасканных псах Изабеллы, которые убивали одним грозным взглядом.
Здесь что-то не так.
Развить логическую цепочку Джеку помешал непроницаемый занавес, опустившийся на глаза.
***
Я вновь позволю себе сделать короткое отступление. Прежде чем продолжить историю, уже от лица капитана Тича, я должен кое-что пояснить.
Уже после того, как мы с Джеком выбрались из очередной передряги, мой приятель донёс мне о том, что услышал на «Эбигейл» перед абордажной атакой «Ветра».








