На нашем сайте вы можете читать онлайн «Всё хорошо, что хорошо кончается». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Юмористическое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Всё хорошо, что хорошо кончается

Автор
Краткое содержание книги Всё хорошо, что хорошо кончается, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Всё хорошо, что хорошо кончается. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Олли Бонс) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Порой и там, где нет дорог,
Продвинешься вперёд,
Не зная, сам ли это смог,
Судьба ль тебя ведёт.
Где спит земля в цепях камней
Холодным сном веков,
Проклятья времени сильней,
Но их сильней — любовь.
Всё хорошо, что хорошо кончается читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Всё хорошо, что хорошо кончается без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Пыль оседает, и тот, кто вышел из пролома, вертит головой во все стороны, озираясь. Он грязен и плохо одет, ужасно худ, а борода, доходящая до груди, скрывает нижнюю половину лица. Я не успеваю ещё его узнать, как Нела устремляется вперёд и повисает на шее бородача.
— Бернард! — восклицает она. — Ты нас нашёл!
Отец — а это он — отбрасывает кирку и кружит Нелу.
— Надо же, мне удалось! — басит он. — Я верил, что найду, и руки не опускал! Вот видишь, милая, и я на что-то способен, а не только мой сын...
Тут его взгляд встречается с моим.
— Та-ак, — говорит отец, осторожно опуская Нелу. — А ты здесь ещё откуда?
Затем отец глядит на Дамиана в моих руках, переводит взгляд на Тилли, затем опять на меня и совсем уж растерянно произносит:
— Ты, что ли, уже семьёй и детьми обзавёлся?
— Это твой сын, — скромно говорит Нела.
— Мой? — в крайнем недоумении ревёт отец. — Но как же? Дорогая, клянусь, я эту рыжую девицу даже и не знаю! Что она тебе наплела?
— Бернард, — вздыхает Нела.
Она подходит ко мне, берёт у меня из рук Дамиана и показывает его отцу.
— Это наш с тобой сын, — говорит она, и отец, наконец, понимает.
Тем временем из пролома выбираются и другие рудокопы, что прокладывали путь. Среди них оказывается и Теодор.
— Так вот ты где, — говорит он Гилберту, крепко обнимая его. — Разве можно вот так пропадать без предупреждения? Пожалел бы отца!
Затем он отстраняет сына, держа за плечи.
— Ох, как же я рад видеть...
— Меня? — польщённо спрашивает Гилберт. — Я тоже...
— Да нет, то, что ты избавился от своих нелепых усов, — перебивает Теодор.
— Нела, — коротко и мрачно отвечает мой друг.
Словом, всё заканчивается наилучшим образом. Мы прощаемся со стариками, поясняя напоследок, как добраться до города или до лесопилки, если вдруг им однажды понадобится помощь. Потом долго идём по подземному ходу под горной грядой.
— Мы уже так и поняли, что эти земли прокляты, — разъясняет отец. — Куда только ни долбились, камень да камень. Решили двигаться всё прямо, уже такой путь проделали — зайдёшь молодым, до конца доберёшься стариком — и ничего.
— О-о, — удивлённо говорит Дамиан, жуя отцовскую бороду.
Мы достаём лошадей и повозку. Первым делом наш путь лежит в Царь-Лодочку, и мы являемся во дворец, где нас никто не ждал.










