На нашем сайте вы можете читать онлайн «Путь к Затерянному Храму». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Юмористическое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Путь к Затерянному Храму

Автор
Краткое содержание книги Путь к Затерянному Храму, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Путь к Затерянному Храму. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Олли Бонс) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
История разворачивается в мире игры Perfect world, в Идеальном мире.
Сын кузнеца, Вань, встречает девушку своей мечты, но вот незадача — Сян Эр из знатной семьи, и тётушка уже подыскала ей другого жениха. Бедняк из далёкой деревушки не имеет ни малейшего шанса.
Но, может быть, это получится у храброго воина, добывшего подвигами славу и награду?
Путь к Затерянному Храму читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Путь к Затерянному Храму без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
— Не хочу я знать, что за температура у этого огненного смерча, — хмыкнул И Пынь. — Жарит будь здоров.
Отряд двинулся дальше. Но все муравьи словно вымерли.
— Уф, — вытер Тан пот со лба. — Кажется, становится жарче.
— Я тоже заметил, — ответил ему Вань. — Стены совсем горячие.
— Смотрите, впереди! — указал Ши Лан.
Все пригляделись.
— Там что-то горит, — удивлённо произнёс Шень Ло. — Что бы это было?
— Эта ледяная гора, где муравьи прорыли свои ходы, — сказал Ба Сня, — это древний вулкан. Считалось, что он спит уже несколько столетий.
— Вулкан? — удивился Тан. — Я учил географию, но о таком слышу впервые.
— И мы сейчас в самом его сердце, — задумчиво произнёс Ба Сня.
Все притихли. По мере продвижения отряда стены коридора расходились всё дальше друг от друга, а потолок поднимался всё выше. Уже можно было разглядеть источник света впереди: это было озерцо кипящей лавы.
— Странно, — задумался Тан. — Мне казалось, от лавы не должно исходить такое свечение. Законы физики...
— Знаешь что, — строго пресёк его размышления Ба Сня.
— А что солнце? — поинтересовался И Пынь.
— Оно у нас заходит на юге, — ответил Ба Сня. — Изумительно, верно?
— Ничего особенного, — махнул рукой И Пынь. — Вот если б оно на западе вставало, тогда да.
— Отставить разговоры, — тихо произнёс Ши Лан. — Мы входим в большую пещеру, здесь может быть опасно.
Коридор раздался, образовав просторный зал с озерцами лавы на полу.
— Стоп, — удивился Тан. — Ведь сталактиты бывают только в пещерах естественного формирования, а эту выгрызли муравьи.
— Загадка науки, что и говорить, — пожал плечами Ба Сня. — Может быть, она и есть естественного формирования, и муравьи на неё наткнулись, когда делали свои ходы.
— В таком случае, мне интересно, как же такая пещера могла появиться в сердце вулкана, — не унимался Тан.
— Глядите, отсюда идут два тоннеля, — указал Ши Лан. — Мы могли бы оставить кого-то у входа в первый и тем временем зачистить второй проход, однако из первого могут появиться твари. Что же придумать?
— Позвольте предложить, — поклонился Ба Сня. — У Тана на плече сумка с зельями нашего друга, — голос старичка дрогнул, — А Гератума...









