На нашем сайте вы можете читать онлайн «Правдивая история Мэра Сью - 3». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Юмористическое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Правдивая история Мэра Сью - 3

Автор
Краткое содержание книги Правдивая история Мэра Сью - 3, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Правдивая история Мэра Сью - 3. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Алёна Цветкова) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Самые большие тайны нового мира близки к разгадке. Но поможет ли это вернуть то, что я потеряла? Или за возможность жить мне придется заплатить чувствами, а за возвращение домой - дружбой.
А до этого надо построить мост, отпустить призрака герцога Буркингемского и подарить этому миру как можно больше знаний с Земли...
Правдивая история Мэра Сью - 3 читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Правдивая история Мэра Сью - 3 без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
- Это процесс порабощения крестьян помещиками-эксплуататорами, при котором несчастные продавались и обменивались, как скот.
К счастью половину фразы он произнес тоже на русском. Наверное, в местном языке не было слов помещики и эксплуататоры.
Разговор мне совершенно перестал нравиться, и я, молча, старательно думая про розовых пони, скачущих на радуге, протиснулась мимо Дарона и оказалась внутри драконьего дома. И даже глаза протерла, чтобы убедиться, что они меня не обманывают.
Холл дома-замка переливался разными оттенками розового.
- Это что за кошмар? - первым отреагировал на происходящее герцог Буркингемский.
- Это Сью, - тут же сдал меня Дарон и бессовестно захохотал.
Я ошеломленно оглянулась на застывших в таком же ужасе драконов.
- Почему это я?! - с отчаянием в голосе возмутилась я. - Я-то тут при чем?! Это, вообще-то, ваш дом!
Дарон держался за живот и не мог мне ответить. Вместо него это сделал Аарон, который, наблюдая весь этот беспредел, впервые на моей памяти весело улыбался.
- Дом считывает образы, подстраивая интерьер под мысленные образы самого сильного менталиста. Обычно это Дарон. Но до того, как ты вошла, здесь была довольно милая пещера...
- Мэр Сью, - обратился ко мне Ардон, сидевший на одном из диванов пронзительно поросячьего цвета, - не могли бы вы быть так любезны и изменить интерьер.
- Я бы и сама с удовольствием, - совершенно искренне ответила я, только сейчас сообразив, чьей была пещера, в которую видели драконы до моего появления. - Но я не представляю, как это сделать...
- Просто подумайте о чем-нибудь другом, - сдержанно ответил Ардон.
Вот что значит тысячелетия за спиной, невольно подумала я.











