На нашем сайте вы можете читать онлайн «Правдивая история Мэра Сью - 3». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Юмористическое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Правдивая история Мэра Сью - 3

Автор
Краткое содержание книги Правдивая история Мэра Сью - 3, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Правдивая история Мэра Сью - 3. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Алёна Цветкова) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Самые большие тайны нового мира близки к разгадке. Но поможет ли это вернуть то, что я потеряла? Или за возможность жить мне придется заплатить чувствами, а за возвращение домой - дружбой.
А до этого надо построить мост, отпустить призрака герцога Буркингемского и подарить этому миру как можно больше знаний с Земли...
Правдивая история Мэра Сью - 3 читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Правдивая история Мэра Сью - 3 без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Я закрыла глаза, глубоко вздохнула, расслабляясь, как в спа... я так была однажды...
Что-то звонко щелкнуло... И все драконы дружно ахнули.
Я осторожно открыла один глаз, догадываясь, что произошло.
И верно. Интерьер снова сменился. Больше не было арабской вязи и золотой роскоши султанского дворца. Стены вокруг были завешаны циновками из рисовой соломы, подушки исчезли, и ковер тоже испарился, оставив вместо себя жесткий татами.
- Простите, - выдохнула я. - Я не нарочно. У меня не получается остановить воображение. Может быть вы как-нибудь прикажете своему дому не воплощать те образы, которые он видит в голове? А то боюсь, вам придется увидеть еще много из того, что попадалось мне в моем мире.
- Откуда в нашем мире, - раздался недоуменный голос герцога Буркингемского, - такие интерьеры. Я никогда ничего подобного не видел.
- Может быть раньше и не было, а сейчас есть, - вздохнула я. - Это по мотивам китайской культуры...
Я хотела рассказать про глобальный рынок и межнациональную интеграцию, но Ардон перебил меня, указывая на свиток:
- И вы говорите, что в вашем мире не было драконов? Письмена, конечно, корявые и кривые, как будто бы ребенок переписывал их не понимая смысла, но это определенно драконий язык.











